“属车九九和鸾锵”的意思及全诗出处和翻译赏析

属车九九和鸾锵”出自元代杨维桢的《佛郎国进天马歌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shǔ chē jiǔ jiǔ hé luán qiāng,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

“属车九九和鸾锵”全诗

《佛郎国进天马歌》
龙德中,元气昌,天王一统开八荒。
十又一叶治久长,前年白雉来越裳。
中国圣明日重光,仁声极沓动嘉祥。
乌桓部族号佛郎,实生天马龙文章。
玉台启,阊阖张,愿为苍龙驾东皇。
瑶池八骏有若亡,白云谣曲成荒唐。
有元皇帝不下堂,瑶母万寿来称觞。
属车九九和鸾锵,大驾或驻和林乡。
后车猎俟非陈仓,帝乘白马抚八方。
调风雨,和阴阳。
泰阶砥平玉烛明,太平有典郊乐扬。
尚见荣河出图像,麒麟凤鸟纷来翔。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨维桢)

杨维桢头像

杨维桢(1296—1370)元末明初著名诗人、文学家、书画家和戏曲家。字廉夫,号铁崖、铁笛道人,又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世。

《佛郎国进天马歌》杨维桢 翻译、赏析和诗意

龙德中,元气昌,天王统一开八荒。
十又一代政治长久,前一年白野鸡来越裳。
中国圣第二天重光,仁声极沓动吉祥。
乌桓部族称佛郎,实生天马龙纹图案。
玉台打开,阊阖张,愿为苍龙驾束皇。
瑶池八骏有或死亡,白云谣曲成荒唐。
有元皇帝不下堂,潘母万寿来举杯祝酒。
列车九九和鸾铃声,皇帝有时驻节和林乡。
后车猎等非陈仓,皇帝骑着白马抚八方。
调风雨,和阴阳。
泰阶横平玉烛明,太平有典郊祭乐扬。
还见到荣河出图像,麒麟凤凰纷纷来飞翔。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

“属车九九和鸾锵”全诗拼音读音对照参考

fú láng guó jìn tiān mǎ gē
佛郎国进天马歌

lóng dé zhōng, yuán qì chāng, tiān wáng yī tǒng kāi bā huāng.
龙德中,元气昌,天王一统开八荒。
shí yòu yī yè zhì jiǔ cháng, qián nián bái zhì lái yuè shang.
十又一叶治久长,前年白雉来越裳。
zhōng guó shèng míng rì chóng guāng, rén shēng jí dá dòng jiā xiáng.
中国圣明日重光,仁声极沓动嘉祥。
wū huán bù zú hào fú láng, shí shēng tiān mǎ lóng wén zhāng.
乌桓部族号佛郎,实生天马龙文章。
yù tái qǐ, chāng hé zhāng, yuàn wèi cāng lóng jià dōng huáng.
玉台启,阊阖张,愿为苍龙驾东皇。
yáo chí bā jùn yǒu ruò wáng, bái yún yáo qū chéng huāng táng.
瑶池八骏有若亡,白云谣曲成荒唐。
yǒu yuán huáng dì bù xià táng, yáo mǔ wàn shòu lái chēng shāng.
有元皇帝不下堂,瑶母万寿来称觞。
shǔ chē jiǔ jiǔ hé luán qiāng, dà jià huò zhù hé lín xiāng.
属车九九和鸾锵,大驾或驻和林乡。
hòu chē liè qí fēi chén cāng, dì chéng bái mǎ fǔ bā fāng.
后车猎俟非陈仓,帝乘白马抚八方。
diào fēng yǔ, hé yīn yáng.
调风雨,和阴阳。
tài jiē dǐ píng yù zhú míng, tài píng yǒu diǎn jiāo lè yáng.
泰阶砥平玉烛明,太平有典郊乐扬。
shàng jiàn róng hé chū tú xiàng, qí lín fèng niǎo fēn lái xiáng.
尚见荣河出图像,麒麟凤鸟纷来翔。

“属车九九和鸾锵”平仄韵脚

拼音:shǔ chē jiǔ jiǔ hé luán qiāng
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“属车九九和鸾锵”的相关诗句

“属车九九和鸾锵”的关联诗句

网友评论


* “属车九九和鸾锵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“属车九九和鸾锵”出自杨维桢的 (佛郎国进天马歌),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。