“柏叶万年杯”的意思及全诗出处和翻译赏析

柏叶万年杯”出自唐代司空曙的《酬卫长林岁日见呈》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bǎi yè wàn nián bēi,诗句平仄:仄仄仄平平。

“柏叶万年杯”全诗

《酬卫长林岁日见呈》
地暖雪花摧,天春斗柄回。
朱泥一丸药,柏叶万年杯
旅雁辞人去,繁霜满镜来。
今朝彩盘上,神燕不须雷。

更新时间:2024年分类:

作者简介(司空曙)

司空曙(约720-790年),字文明,或作文初。广平(今河北永年县东南)人,大历十才子之一,唐代诗人。约唐代宗大历初前后在世。大历年进士,磊落有奇才,与李约为至交。性耿介,不干权要。家无担石,晏如也。尝因病中不给,遣其爱姬。韦辠节度剑南,辟致幕府。授洛阳主簿。未几,迁长林县丞。累官左拾遗。终水部郎中。曙诗有集二卷,登进士第,不详何年。曾官主簿。大历五年任左拾遗,贬长林(今湖北荆门西北)丞。贞元间,在剑南西川节度使韦皋幕任职,官检校水部郎中,终虞部郎中。曙为卢纶表兄,亦是"大历十才子"之一。其诗多为行旅赠别之作,长于抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅闲淡,语近性情。"(《唐音癸签》卷七)有《司空文明诗集》。其诗朴素真挚,情感细腻,多写自然景色和乡情旅思,长于五律。诗风闲雅疏淡。

《酬卫长林岁日见呈》司空曙 翻译、赏析和诗意

《酬卫长林岁日见呈》是唐代司空曙创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
地暖雪花摧,
天春斗柄回。
朱泥一丸药,
柏叶万年杯。
旅雁辞人去,
繁霜满镜来。
今朝彩盘上,
神燕不须雷。

诗意:
这首诗词表达了作者对赠诗人卫长林的回赠之情。诗中运用了自然景物的描写,将四季的变化与人生的离合与岁月的流转相联系。通过雪花、春天、斗柄、朱泥、柏叶、旅雁、繁霜等意象的运用,表达了作者对友谊的珍视和对时光流逝的感慨。

赏析:
1. 第一句“地暖雪花摧,天春斗柄回。”通过对地暖雪花的描写,表现了冬季的暖和和春天的到来。斗柄回指北斗星的位置变化,暗示着时间的流转和岁月的更替。

2. 第二句“朱泥一丸药,柏叶万年杯。”朱泥一丸药象征着珍贵的宝物,柏叶万年杯表示长久和永恒。这两句表达了作者对友谊的珍视,将友谊比喻为宝贵的药丸和长久的杯盏。

3. 第三句“旅雁辞人去,繁霜满镜来。”描绘了季节的更替,旅雁离去表示冬季的结束,而繁霜满镜则意味着寒冷的冬天的到来。这里将自然景物的变化与人生的离合相对应,抒发了离别和时光流逝的感慨。

4. 最后两句“今朝彩盘上,神燕不须雷。”彩盘指天空,神燕则是指仙鸟。这两句表达了作者对友谊的美好祝愿,表示即使没有雷电的助威,友谊也会在今后继续绽放。

整首诗词以自然景物为基础,通过细腻的描写和意象的运用,表达了作者对友谊的珍视和对时光流逝的思考。同时,通过对四季更迭和自然景物的变化的描绘,将人生的离合和岁月的流转与自然相联系,展示了唐代诗人的独特情感和审美追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“柏叶万年杯”全诗拼音读音对照参考

chóu wèi cháng lín suì rì jiàn chéng
酬卫长林岁日见呈

dì nuǎn xuě huā cuī, tiān chūn dǒu bǐng huí.
地暖雪花摧,天春斗柄回。
zhū ní yī wán yào, bǎi yè wàn nián bēi.
朱泥一丸药,柏叶万年杯。
lǚ yàn cí rén qù, fán shuāng mǎn jìng lái.
旅雁辞人去,繁霜满镜来。
jīn zhāo cǎi pán shàng, shén yàn bù xū léi.
今朝彩盘上,神燕不须雷。

“柏叶万年杯”平仄韵脚

拼音:bǎi yè wàn nián bēi
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“柏叶万年杯”的相关诗句

“柏叶万年杯”的关联诗句

网友评论

* “柏叶万年杯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柏叶万年杯”出自司空曙的 (酬卫长林岁日见呈),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。