“赖有人间春梦婆”的意思及全诗出处和翻译赏析

赖有人间春梦婆”出自元代杨维桢的《赋春梦婆》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lài yǒu rén jiān chūn mèng pó,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“赖有人间春梦婆”全诗

《赋春梦婆》
黄柳城边风雨多,白头宫女有遗歌。
东坡哨遍无知己,赖有人间春梦婆

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨维桢)

杨维桢头像

杨维桢(1296—1370)元末明初著名诗人、文学家、书画家和戏曲家。字廉夫,号铁崖、铁笛道人,又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世。

《赋春梦婆》杨维桢 翻译、赏析和诗意

《赋春梦婆》是元代诗人杨维桢的作品。这首诗描绘了一个情景,黄柳城外风雨不断,白发苍苍的宫女心中有着遗憾的歌声。东坡(指北宋文学家苏轼)吹着口哨,却无法找到知己,幸好有人间的春梦婆存在。

这首诗的中文译文暂时无法提供,但我们可以分析一下其诗意和赏析。

这首诗通过描绘黄柳城的风雨景象,展现了一种凄凉的氛围。黄柳城边的风雨暗示着悲伤和不安,似乎预示着某种离别或失去的情感。

白头的宫女唱着遗憾的歌声,更加强调了这种凄凉的氛围。她已经老去,白发苍苍,但心中仍然怀有遗憾之歌。这种遗憾可能来自于她在宫廷中的经历或与爱人的别离,具体细节需要原诗来确认。

接下来,诗人提到了东坡,即苏轼,一个著名的文学家。诗中描述东坡吹着口哨,却无法找到知己。这表达了诗人对于寻找知音的渴望和失望。东坡在诗人心中扮演着特殊的角色,他是一个独特的存在,与其他人不同。然而,即使是他,也无法填补诗人内心的空虚和孤独。

然而,诗人在最后一句中提到了人间的春梦婆。春梦婆可能指的是一个能够给予温暖和慰藉的人,她或许是一个陪伴诗人度过孤寂时光的人。春梦婆的存在给予了诗人一丝安慰,让他在人世间找到了一丝温暖和梦幻。

总的来说,这首诗通过描绘自然景象和人物形象,表达了诗人内心的孤独和渴望。风雨、宫女、东坡和春梦婆等元素相互交织,构成了一幅凄凉而富有诗意的画面。这首诗通过情景的描绘和人物的塑造,引发读者对于生命、爱情和孤独等主题的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“赖有人间春梦婆”全诗拼音读音对照参考

fù chūn mèng pó
赋春梦婆

huáng liǔ chéng biān fēng yǔ duō, bái tóu gōng nǚ yǒu yí gē.
黄柳城边风雨多,白头宫女有遗歌。
dōng pō shào biàn wú zhī jǐ, lài yǒu rén jiān chūn mèng pó.
东坡哨遍无知己,赖有人间春梦婆。

“赖有人间春梦婆”平仄韵脚

拼音:lài yǒu rén jiān chūn mèng pó
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“赖有人间春梦婆”的相关诗句

“赖有人间春梦婆”的关联诗句

网友评论


* “赖有人间春梦婆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“赖有人间春梦婆”出自杨维桢的 (赋春梦婆),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。