“岊水东边曾卜家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岊水东边曾卜家”全诗
乐与诸生谈俎豆,闲从父老问桑麻。
兵前坤轴延秦火,乱后天河断汉槎。
仅有蓝田文学椽,摄官不忍剥疮痂。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨维桢)
杨维桢(1296—1370)元末明初著名诗人、文学家、书画家和戏曲家。字廉夫,号铁崖、铁笛道人,又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世。
《赠饶白雪教谕摄怀安尹》杨维桢 翻译、赏析和诗意
《赠饶白雪教谕摄怀安尹》是元代杨维桢的一首诗词。这首诗描述了作者多年流亡在外,思念家乡和亲友的心情,同时也表达了对故乡的关注和忧虑。
诗意:
诗人多年以来一直身处异地,远离故乡。他曾经住在东边的岊水之畔,对于这片土地有着深厚的感情。他愿意与年轻的学生们畅谈古乐和礼仪,与老人们闲谈农桑之事。然而,在战乱前,他见证了秦朝的兴盛;在战乱之后,他目睹了天河断流和汉槎的破碎。唯一留下的,只有蓝田的文学和知识。作为一位摄政官,他不忍心剥夺人民的痛苦。
赏析:
这首诗以流亡的身份为背景,既表达了诗人对家乡的思念,又表达了对社会动荡的关注。诗中描绘了诗人在异地的生活,描述了他与学生们的交流和与老人们的交谈,展现了他关心故乡百姓的情怀。诗人通过对秦朝和战乱后的景象的描绘,展示了他对历史的了解和对社会变迁的触动。最后,他以蓝田文学椽的形象表达了对文化和知识的珍视,同时表达了他作为摄政官的担当和善良。
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人内心深处的情感和对社会变迁的思考。诗人对家乡的思念、对人民的关怀以及对文化的珍视,都融入了诗中,给人以深刻的印象。整首诗抒发了作者对家乡和人民的深情,表达了他作为一位摄政官的担当和责任感。读者在赏析这首诗词时,可以感受到作者对故乡的眷恋和对社会动荡的忧虑,也可以思考人文精神和文化传承的重要性。
“岊水东边曾卜家”全诗拼音读音对照参考
zèng ráo bái xuě jiào yù shè huái ān yǐn
赠饶白雪教谕摄怀安尹
jǐ nián bì dì kè tiān yá, jié shuǐ dōng biān céng bo jiā.
几年避地客天涯,岊水东边曾卜家。
lè yǔ zhū shēng tán zǔ dòu, xián cóng fù lǎo wèn sāng má.
乐与诸生谈俎豆,闲从父老问桑麻。
bīng qián kūn zhóu yán qín huǒ, luàn hòu tiān hé duàn hàn chá.
兵前坤轴延秦火,乱后天河断汉槎。
jǐn yǒu lán tián wén xué chuán, shè guān bù rěn bō chuāng jiā.
仅有蓝田文学椽,摄官不忍剥疮痂。
“岊水东边曾卜家”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。