“不复戾九天”的意思及全诗出处和翻译赏析

不复戾九天”出自元代杨维桢的《鹤跹跹》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù fù lì jiǔ tiān,诗句平仄:仄仄仄仄平。

“不复戾九天”全诗

《鹤跹跹》
鹤跹跹,乘君轩。
肉翅重,不复戾九天
不如地上鸡,乃得窃药随飞仙。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨维桢)

杨维桢头像

杨维桢(1296—1370)元末明初著名诗人、文学家、书画家和戏曲家。字廉夫,号铁崖、铁笛道人,又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世。

《鹤跹跹》杨维桢 翻译、赏析和诗意

《鹤跹跹》是元代诗人杨维桢的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
鹤跹跹,乘君轩。
肉翅重,不复戾九天。
不如地上鸡,乃得窃药随飞仙。

诗意:
这首诗描绘了一只鹤在天空中翩翩起舞的情景。它乘坐在君王的轩车上,展翅高飞。然而,与天上的仙鹤相比,它的羽翼沉重,无法达到高远的九天之上。相比之下,地上的普通鸡在偷窃仙丹后,却可以随心所欲地在天空中飞翔。

赏析:
这首诗通过对比表达了作者的情感和思考。鹤作为传统文化中的神鸟,代表着高尚、纯洁和超凡的精神境界。它在天空中自由翱翔,象征着追求卓越和超越世俗的追求。然而,诗中的鹤却因为羽翼的沉重而无法达到高处,与天上的仙鹤相比显得不堪一击。这种对比反映了作者内心的矛盾和无奈。

而地上的鸡则成为对比中的反面形象。鸡是平凡世俗的代表,不具备鹤的高贵与飞翔的能力。然而,它却通过偷窃仙丹,获得了超越自身的力量,得以在天空中自由飞翔,成为飞仙。这种讽刺的意象揭示了人们对于追求超越和卓越的渴望,以及通过不正当手段来达到目的的现实。

整首诗以简洁明快的语言表达了作者对现实与理想之间的矛盾感和无奈情绪。通过鹤与鸡的对比,诗人暗示了现实世界中的不公平和不平等,以及人们对于追求卓越的迷茫和困惑。这种意象的双重对比使诗词更具思考性和哲理性,引发读者对于人生和价值观的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不复戾九天”全诗拼音读音对照参考

hè xiān xiān
鹤跹跹

hè xiān xiān, chéng jūn xuān.
鹤跹跹,乘君轩。
ròu chì zhòng, bù fù lì jiǔ tiān.
肉翅重,不复戾九天。
bù rú dì shàng jī, nǎi dé qiè yào suí fēi xiān.
不如地上鸡,乃得窃药随飞仙。

“不复戾九天”平仄韵脚

拼音:bù fù lì jiǔ tiān
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不复戾九天”的相关诗句

“不复戾九天”的关联诗句

网友评论


* “不复戾九天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不复戾九天”出自杨维桢的 (鹤跹跹),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。