“玉辔鸣匼啑”的意思及全诗出处和翻译赏析

玉辔鸣匼啑”出自元代杨维桢的《归客误二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yù pèi míng kē shà,诗句平仄:仄仄平平仄。

“玉辔鸣匼啑”全诗

《归客误二首》
夜闻归客骑,玉辔鸣匼啑
唤妇开西窗,秋风响桐叶。
江头初一潮,还从午时起。
奈何荡子心,相期不如水?

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨维桢)

杨维桢头像

杨维桢(1296—1370)元末明初著名诗人、文学家、书画家和戏曲家。字廉夫,号铁崖、铁笛道人,又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世。

《归客误二首》杨维桢 翻译、赏析和诗意

《归客误二首》是元代诗人杨维桢的作品。这首诗以细腻婉转的笔触表达了诗人对归客的期待和相思之情。

诗词的中文译文如下:
夜晚听到归客骑马的声音,
玉辔发出清脆的声响。
我唤醒妻子,打开西窗,
秋风吹响桐树的叶子。
江头的潮水刚刚开始涨,
从中午开始就逐渐升高。
可是,为什么我的心情如此动荡,
我们的相会是否会像水一样流逝?

诗意和赏析:
这首诗以归客夜归的场景为背景,通过描绘细节和抒发内心情感,展现了诗人对归客的思念和对相聚的期盼之情。

诗人在夜晚听到归客骑马的声音,描述了玉辔发出的清脆声响,这种声音使诗人感到亲切而熟悉,也增加了诗歌的音乐感。诗人唤醒妻子,打开西窗,秋风吹动桐树的叶子,这一系列的动作和景象都在营造一种宁静而温馨的氛围。

诗中提到的江头初一潮,表明潮水刚刚开始涨,从中午起慢慢升高,这种描写增加了时间的流逝感,暗示了诗人对待归客的等待时间。然而,诗人却感叹自己内心的动荡,认为归期的相会是否能像水一样顺利,暗示了他对归客归来的担心和不确定感。

通过对细节的描写和情感的表达,诗人将自己的内心世界与外在景物相结合,展现了对归客的思念之情和对归期的期盼,同时也表达了对归期是否如愿的担忧之情。整首诗以简洁、婉转的语言展示了诗人内心纷乱的情感,给读者留下了一种温馨而深沉的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“玉辔鸣匼啑”全诗拼音读音对照参考

guī kè wù èr shǒu
归客误二首

yè wén guī kè qí, yù pèi míng kē shà.
夜闻归客骑,玉辔鸣匼啑。
huàn fù kāi xī chuāng, qiū fēng xiǎng tóng yè.
唤妇开西窗,秋风响桐叶。
jiāng tóu chū yī cháo, hái cóng wǔ shí qǐ.
江头初一潮,还从午时起。
nài hé dàng zǐ xīn, xiāng qī bù rú shuǐ?
奈何荡子心,相期不如水?

“玉辔鸣匼啑”平仄韵脚

拼音:yù pèi míng kē shà
平仄:仄仄平平仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“玉辔鸣匼啑”的相关诗句

“玉辔鸣匼啑”的关联诗句

网友评论


* “玉辔鸣匼啑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“玉辔鸣匼啑”出自杨维桢的 (归客误二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。