“冰开不防虏”的意思及全诗出处和翻译赏析

冰开不防虏”出自唐代司空曙的《塞下曲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bīng kāi bù fáng lǔ,诗句平仄:平平仄平仄。

“冰开不防虏”全诗

《塞下曲》
寒柳接胡桑,军门向大荒。
幕营随月魄,兵气长星芒。
横吹催春酒,重裘隔夜霜。
冰开不防虏,青草满辽阳。

更新时间:2024年分类:

作者简介(司空曙)

司空曙(约720-790年),字文明,或作文初。广平(今河北永年县东南)人,大历十才子之一,唐代诗人。约唐代宗大历初前后在世。大历年进士,磊落有奇才,与李约为至交。性耿介,不干权要。家无担石,晏如也。尝因病中不给,遣其爱姬。韦辠节度剑南,辟致幕府。授洛阳主簿。未几,迁长林县丞。累官左拾遗。终水部郎中。曙诗有集二卷,登进士第,不详何年。曾官主簿。大历五年任左拾遗,贬长林(今湖北荆门西北)丞。贞元间,在剑南西川节度使韦皋幕任职,官检校水部郎中,终虞部郎中。曙为卢纶表兄,亦是"大历十才子"之一。其诗多为行旅赠别之作,长于抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅闲淡,语近性情。"(《唐音癸签》卷七)有《司空文明诗集》。其诗朴素真挚,情感细腻,多写自然景色和乡情旅思,长于五律。诗风闲雅疏淡。

《塞下曲》司空曙 翻译、赏析和诗意

塞下风光迥异于中原,寒柳垂下接近胡桑,军门朝向广阔荒野。帐幕随着月光的幽静移动,士兵的气息如同闪烁的星星。横吹吹响,催促着春天的酒宴;重裘遮挡住寒霜;冰解之时,应当提防匈奴的突袭;青草覆盖了辽东。

这首诗描绘了边疆的荒凉景色以及士兵的军营生活。作者以凄凉的词句和富有画面感的描写,展现了边塞军士的坚毅和不畏寒悴的精神。杂乱无章的战争和艰苦的环境并没有让他们丧失热情和乐观,他们用酒宴和音乐助兴,用厚重的袍子御寒,用冰解之际培养警觉,用丰美的草原抚慰心灵。

这首诗通过具象而微的描写,将边塞军民的艰辛生活展现在读者面前,让读者对他们的辛苦和顽强生存的精神产生共鸣。诗中的元素如柳树、月光、星星、酒宴、寒冬等等,使整首诗具有真实感和生动感。同时,诗人对军民的赞美和鼓励,展示了儒家思想中的“边塞精神”,将他们塑造为不畏艰险、勇往直前的英雄形象。

整首诗以冷峻的环境和艰苦的生活为背景,体现了边塞的世界观和价值观。它不仅是一首凭借对自然景观的描绘表现出的个人情感,更是对边塞生活和边塞人民的歌颂和激励。诗人通过细腻的描绘,呈现出边疆士兵不畏艰辛的精神风貌,让人们感受到他们的坚韧和顽抗力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“冰开不防虏”全诗拼音读音对照参考

sāi xià qū
塞下曲

hán liǔ jiē hú sāng, jūn mén xiàng dà huāng.
寒柳接胡桑,军门向大荒。
mù yíng suí yuè pò, bīng qì zhǎng xīng máng.
幕营随月魄,兵气长星芒。
héng chuī cuī chūn jiǔ, zhòng qiú gé yè shuāng.
横吹催春酒,重裘隔夜霜。
bīng kāi bù fáng lǔ, qīng cǎo mǎn liáo yáng.
冰开不防虏,青草满辽阳。

“冰开不防虏”平仄韵脚

拼音:bīng kāi bù fáng lǔ
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“冰开不防虏”的相关诗句

“冰开不防虏”的关联诗句

网友评论

* “冰开不防虏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“冰开不防虏”出自司空曙的 (塞下曲),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。