“归路同天远”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归路同天远”全诗
江南春水暖,归路同天远。
春复秋,秋复春,南来北往多苦辛。
沤为友,鹭为邻。
他山鹧鸪好结婚,只往江南生子孙。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨维桢)
杨维桢(1296—1370)元末明初著名诗人、文学家、书画家和戏曲家。字廉夫,号铁崖、铁笛道人,又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世。
《归雁吟》杨维桢 翻译、赏析和诗意
《归雁吟》是元代诗人杨维桢的作品。这首诗词描绘了江南的美景和归雁的壮丽场景,抒发了游子对家乡的思念之情。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
《归雁吟》中文译文:
江南的荷叶变黄了,我看见你来到江乡。
江南的春水温暖,回程的路途遥远。
春天又来了,秋天又去了,南边来的,北边往的,旅途多辛苦。
蛤蟆做朋友,鹭鸟做邻居。
别的山上的鹧鸪喜欢结婚,只有我去江南生儿孙。
诗意和赏析:
《归雁吟》通过描绘江南的景色和归雁的归来,表达了诗人对家乡的深深思念之情。诗人以江南的荷叶变黄、春水温暖为背景,以归雁的归程为象征,将游子离乡背井的辛酸与对家乡的眷恋融合在一起。
诗中的归雁象征着游子,它们飞越千里迢迢回归故乡,与诗人的心情相呼应。诗人通过春复秋,秋复春的描述,表达了岁月的流转和人生的变迁,南来北往的辛苦也暗示了游子漂泊的艰辛。
诗中蛤蟆做朋友,鹭鸟做邻居的形象描绘,表达了诗人在他乡的孤独和寂寞,同时也强调了家乡的亲近和温馨。最后一句"别的山上的鹧鸪喜欢结婚,只有我去江南生儿孙"表达了诗人对江南的眷恋和对家庭生活的向往。
整首诗以简洁明快的语言展示了游子的离乡思乡之情,以自然景色和动物的形象为媒介,寄托了对家乡的深深眷恋和对平凡生活的向往。杨维桢通过细腻的描写和巧妙的比喻,使《归雁吟》成为一首充满诗意和情感的佳作。
“归路同天远”全诗拼音读音对照参考
guī yàn yín
归雁吟
jiāng nán hé yè huáng, jiàn ěr lái jiāng xiāng.
江南荷叶黄,见尔来江乡。
jiāng nán chūn shuǐ nuǎn, guī lù tóng tiān yuǎn.
江南春水暖,归路同天远。
chūn fù qiū, qiū fù chūn, nán lái běi wǎng duō kǔ xīn.
春复秋,秋复春,南来北往多苦辛。
ōu wèi yǒu, lù wèi lín.
沤为友,鹭为邻。
tā shān zhè gū hǎo jié hūn, zhǐ wǎng jiāng nán shēng zǐ sūn.
他山鹧鸪好结婚,只往江南生子孙。
“归路同天远”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。