“明宴寒神羊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“明宴寒神羊”全诗
三月发长干,六月下淮扬。
青丝牵白日,罗幕西风凉。
大姬劝金露,小姬弹空桑。
中姬执药馔,调冰浣肝肠。
海客睡不起,明宴寒神羊。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨维桢)
杨维桢(1296—1370)元末明初著名诗人、文学家、书画家和戏曲家。字廉夫,号铁崖、铁笛道人,又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世。
《海客行》杨维桢 翻译、赏析和诗意
《海客行》是元代杨维桢创作的一首诗词。这首诗描绘了海上旅行的场景,通过生动的描写和对细节的把握,表达了作者对旅途的疲惫和对家乡的思念之情。
诗词的中文译文:
海上旅客朱雀航,下有五凤房。
三月离开长干,六月抵达淮扬。
长发垂动如青丝,罗幕中迎来西风凉。
大姬奉劝金露,小姬弹奏空桑。
中姬拿着药膳,调和着冰冷的食肠。
海上旅客无法入眠,明亮的宴席上飘散着寒冷的神羊。
诗意和赏析:
《海客行》以其独特的描写方式和丰富的意象,展示了旅行者的辛劳和对家园的思念。诗中的“海客”指的是在海上旅行的人,他们乘坐朱雀航船,船下有五层楼舱,象征着船上的人数众多。诗中提到的长干和淮扬是地名,分别代表了起点和终点,这也暗示了漫长的旅途。
诗中的描写充满了细节和意象,如长发垂动如青丝、罗幕中迎来西风凉等,通过对景物描写的细腻,表达了旅行者对家乡的思念之情。诗中的大姬、小姬和中姬象征着高贵的女官,她们分别奉劝金露、弹奏空桑、调和药膳,给旅行者带来温暖和慰藉。而海上旅客却无法入眠,明亮的宴席上飘散着寒冷的神羊,表达了旅途中的困苦和不安。
整首诗以描写细腻的语言,展现了旅行者的辛劳和对家乡的眷恋之情。通过对细节的把握,诗中流露出一种深沉而忧郁的情感,使读者能够感受到旅途中的辛苦和对归家的渴望。这首诗词以其独特的描写方式和鲜明的意象,给人留下了深刻的印象。
“明宴寒神羊”全诗拼音读音对照参考
hǎi kè xíng
海客行
hǎi kè zhū què háng, xià yǒu wǔ fèng fáng.
海客朱雀航,下有五凤房。
sān yuè fā cháng gàn, liù yuè xià huái yáng.
三月发长干,六月下淮扬。
qīng sī qiān bái rì, luó mù xī fēng liáng.
青丝牵白日,罗幕西风凉。
dà jī quàn jīn lù, xiǎo jī dàn kōng sāng.
大姬劝金露,小姬弹空桑。
zhōng jī zhí yào zhuàn, diào bīng huàn gān cháng.
中姬执药馔,调冰浣肝肠。
hǎi kè shuì bù qǐ, míng yàn hán shén yáng.
海客睡不起,明宴寒神羊。
“明宴寒神羊”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。