“直至春归唱不休”的意思及全诗出处和翻译赏析

直至春归唱不休”出自元代杨维桢的《春情二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhí zhì chūn guī chàng bù xiū,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“直至春归唱不休”全诗

《春情二首》
惜春正是上春时,何处春情可赋诗。
吴王台下斗芳草,苏小门前歌柳枝。
灼灼桃花朱户底,青青梅子粉墙头。
蹋歌起自春来日,直至春归唱不休

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨维桢)

杨维桢头像

杨维桢(1296—1370)元末明初著名诗人、文学家、书画家和戏曲家。字廉夫,号铁崖、铁笛道人,又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世。

《春情二首》杨维桢 翻译、赏析和诗意

《春情二首》是元代诗人杨维桢的作品,描述了春天的景色和人们在春天中的情感。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

春天的心情正如同上早春的时光,但愿能找到一个地方,将这春天的情感写成诗篇。在吴王台下,斗芳草生机盎然;在苏小门前,歌唱柳枝轻摇。桃花艳丽地绽放在朱红的门户下,梅子花朵若粉红色的墙头。从春天开始,歌声便踏着节拍响起,一直唱到春天结束也不停息。

这首诗词通过描绘春天的景色和人们的情感来表达对春天的向往和热爱。诗人以生动的笔触展现了春意盎然的景象:吴王台下斗芳草的景色和苏小门前歌唱柳枝的情景,以及桃花和梅子花的美丽。诗人以春天的歌声作为诗的主题,表达了对春天无尽的赞美和喜悦之情。

这首诗词给人以春天明媚、生机勃勃的感觉。通过描绘春天的景色和人们的欢乐,诗人传递了对春天的热爱和追求美好生活的愿望。整首诗词以欢快的节奏和明亮的色彩展示了春天的魅力,让人感受到春天带来的喜悦和希望。

这首诗词以简洁明快的语言表达了对春天的赞美和喜爱,通过描绘春天的景色和人们的欢乐,将读者带入了一个明媚而充满希望的春天世界。诗词中的形象描写细腻而生动,给人以美的享受和愉悦的心情。整首诗词流畅自然,节奏明快,展现了杨维桢细腻的感受力和对春天的热爱之情,使人不禁为之心驰神往,感叹春天的美丽和魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“直至春归唱不休”全诗拼音读音对照参考

chūn qíng èr shǒu
春情二首

xī chūn zhèng shì shàng chūn shí, hé chǔ chūn qíng kě fù shī.
惜春正是上春时,何处春情可赋诗。
wú wáng tái xià dòu fāng cǎo, sū xiǎo mén qián gē liǔ zhī.
吴王台下斗芳草,苏小门前歌柳枝。
zhuó zhuó táo huā zhū hù dǐ, qīng qīng méi zǐ fěn qiáng tóu.
灼灼桃花朱户底,青青梅子粉墙头。
tà gē qǐ zì chūn lái rì, zhí zhì chūn guī chàng bù xiū.
蹋歌起自春来日,直至春归唱不休。

“直至春归唱不休”平仄韵脚

拼音:zhí zhì chūn guī chàng bù xiū
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“直至春归唱不休”的相关诗句

“直至春归唱不休”的关联诗句

网友评论


* “直至春归唱不休”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“直至春归唱不休”出自杨维桢的 (春情二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。