“葛岭人耕故相家”的意思及全诗出处和翻译赏析

葛岭人耕故相家”出自元代杨维桢的《西湖》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gé lǐng rén gēng gù xiāng jiā,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“葛岭人耕故相家”全诗

《西湖》
西湖风景开图画,墨客骚人入咏嗟。
扇底龙鱼吹日影,镜中莺燕老年华。
苏堤物换前朝柳,葛岭人耕故相家
今日消沉一杯水,两峰长照夕阳斜。

更新时间:2024年分类: 西湖

作者简介(杨维桢)

杨维桢头像

杨维桢(1296—1370)元末明初著名诗人、文学家、书画家和戏曲家。字廉夫,号铁崖、铁笛道人,又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世。

《西湖》杨维桢 翻译、赏析和诗意

《西湖》是元代诗人杨维桢的一首诗词。这首诗描绘了西湖的美景,并借景抒怀,表达了对岁月流转和人事变迁的感慨之情。

译文:
西湖风景如画卷展开,
文人墨客赞叹不已。
龙鱼在扇子下吹动日影,
莺燕在镜子中显现岁月的沧桑。

苏堤上物换了前朝的柳树,
葛岭上人们仍在耕作,家族相继。
如今,一杯水消沉了过去的辉煌,
两峰依然照耀着斜阳的长影。

诗意与赏析:
这首诗以西湖的美景为背景,通过描绘景物和人物的变化,表达了诗人对时光流转和人事变迁的感慨之情。

诗中的西湖风景如画卷一般展开,吸引了许多文人墨客的赞叹。这里西湖被赋予了艺术的意义,以其独特的美景吸引了许多文人墨客,使他们心生咏叹之情。

诗中提到的龙鱼吹动日影和镜中显现的莺燕,表达了岁月的流转和人生的变迁。龙鱼吹动日影,寓意着时光的流逝,而镜中的莺燕则象征着岁月的沧桑。这些景物的变化,使诗人感叹时光的无情和人事的变迁,暗示了人生短暂而易逝。

诗中提到的苏堤和葛岭,分别代表着两个时期的人事物。苏堤上的柳树已经变了,代表了前朝的物换了形态,而葛岭上的人们仍然在耕作,代表了家族的相继。通过描绘这两个景物,诗人表达了时代更迭和生活的延续。

最后两句“今日消沉一杯水,两峰长照夕阳斜”,表达了诗人对过去辉煌的消沉和对未来的希望。一杯水消沉了过去的辉煌,但两峰依然照耀着夕阳的长影,暗示着希望与未来。

《西湖》这首诗以西湖为背景,通过描绘景物和隐喻的手法,表达了诗人对时间流逝和人事变迁的感慨之情,同时蕴含了对未来的希望。这首诗以其深刻的意境和抒情的表达方式,展现了杨维桢独特的艺术才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“葛岭人耕故相家”全诗拼音读音对照参考

xī hú
西湖

xī hú fēng jǐng kāi tú huà, mò kè sāo rén rù yǒng jiē.
西湖风景开图画,墨客骚人入咏嗟。
shàn dǐ lóng yú chuī rì yǐng, jìng zhōng yīng yàn lǎo nián huá.
扇底龙鱼吹日影,镜中莺燕老年华。
sū dī wù huàn qián cháo liǔ, gé lǐng rén gēng gù xiāng jiā.
苏堤物换前朝柳,葛岭人耕故相家。
jīn rì xiāo chén yī bēi shuǐ, liǎng fēng zhǎng zhào xī yáng xié.
今日消沉一杯水,两峰长照夕阳斜。

“葛岭人耕故相家”平仄韵脚

拼音:gé lǐng rén gēng gù xiāng jiā
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“葛岭人耕故相家”的相关诗句

“葛岭人耕故相家”的关联诗句

网友评论


* “葛岭人耕故相家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“葛岭人耕故相家”出自杨维桢的 (西湖),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。