“宝瑟无弦为谁御”的意思及全诗出处和翻译赏析

宝瑟无弦为谁御”出自元代杨维桢的《贫妇谣》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bǎo sè wú xián wèi shuí yù,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“宝瑟无弦为谁御”全诗

《贫妇谣》
西家妇,贫失身。
东家妇,贫无亲。
红颜一代难再得,皦皦南国称佳人。
夫君求昏多礼度,三日昏成戍边去。
龙蟠有髻不复梳,宝瑟无弦为谁御?朝来采桑南陌周,道旁过客黄金求。
黄金可弃不可售,望夫自上西山头。
夫君生死未知所,门有官家赋租苦。
姑嫜继殁骨肉孤,夜夜青灯泣寒杼。
西家妇作顷城姝,黄金步摇绣罗襦。
东家妇贫徒自苦,明珠不传青州奴。
为君贫操弹修行,不惜红颜在空谷。
君不见人间宠辱多反复,阿娇老贮黄金屋!

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨维桢)

杨维桢头像

杨维桢(1296—1370)元末明初著名诗人、文学家、书画家和戏曲家。字廉夫,号铁崖、铁笛道人,又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世。

《贫妇谣》杨维桢 翻译、赏析和诗意

西家妇女,贫穷失去自己。
东家,贫穷没有关系。
红颜一代很难再得,洁净南方称佳人。
国君求昏多礼节,第三天晚上成功戍守边疆去。
龙蟠有髻不再梳,宝瑟没有弦是谁统治?朝来采桑南陌周,路旁经过客人黄金需求。
黄金可以放弃不可出售,希望从上西山头。
君主生死不知所,门有国家赋税苦。
公婆继死去骨肉我,夜青灯哭寒纺织。
西家妇女作顷城美女,黄金步摇绣罗襦。
东家穷学生刻苦,明珠不传青州奴。
为你穷拿弹弓修行,不珍惜红颜在空旷的山谷。
君不见人间宠辱多反复,阿娇老金屋贮黄! * 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

“宝瑟无弦为谁御”全诗拼音读音对照参考

pín fù yáo
贫妇谣

xī jiā fù, pín shī shēn.
西家妇,贫失身。
dōng jiā fù, pín wú qīn.
东家妇,贫无亲。
hóng yán yī dài nán zài dé, jiǎo jiǎo nán guó chēng jiā rén.
红颜一代难再得,皦皦南国称佳人。
fū jūn qiú hūn duō lǐ dù, sān rì hūn chéng shù biān qù.
夫君求昏多礼度,三日昏成戍边去。
lóng pán yǒu jì bù fù shū, bǎo sè wú xián wèi shuí yù? zhāo lái cǎi sāng nán mò zhōu, dào páng guò kè huáng jīn qiú.
龙蟠有髻不复梳,宝瑟无弦为谁御?朝来采桑南陌周,道旁过客黄金求。
huáng jīn kě qì bù kě shòu, wàng fū zì shàng xī shān tóu.
黄金可弃不可售,望夫自上西山头。
fū jūn shēng sǐ wèi zhī suǒ, mén yǒu guān jiā fù zū kǔ.
夫君生死未知所,门有官家赋租苦。
gū zhāng jì mò gǔ ròu gū, yè yè qīng dēng qì hán zhù.
姑嫜继殁骨肉孤,夜夜青灯泣寒杼。
xī jiā fù zuò qǐng chéng shū, huáng jīn bù yáo xiù luó rú.
西家妇作顷城姝,黄金步摇绣罗襦。
dōng jiā fù pín tú zì kǔ, míng zhū bù chuán qīng zhōu nú.
东家妇贫徒自苦,明珠不传青州奴。
wèi jūn pín cāo dàn xiū xíng, bù xī hóng yán zài kōng gǔ.
为君贫操弹修行,不惜红颜在空谷。
jūn bú jiàn rén jiān chǒng rǔ duō fǎn fù, ā jiāo lǎo zhù huáng jīn wū!
君不见人间宠辱多反复,阿娇老贮黄金屋!

“宝瑟无弦为谁御”平仄韵脚

拼音:bǎo sè wú xián wèi shuí yù
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宝瑟无弦为谁御”的相关诗句

“宝瑟无弦为谁御”的关联诗句

网友评论


* “宝瑟无弦为谁御”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宝瑟无弦为谁御”出自杨维桢的 (贫妇谣),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。