“请君考吾磐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“请君考吾磐”全诗
东阿何所有?水竹荫陂池。
莺羽飞隼雉,长颈鸣家鹅。
离离原上瓞,濯濯池中荷。
桃源在人世,岂必阳山阿。
今日有良会,同志式相过。
撷我园中蔬,具酒旨且多。
请君考吾磐,和我轩中歌。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨维桢)
杨维桢(1296—1370)元末明初著名诗人、文学家、书画家和戏曲家。字廉夫,号铁崖、铁笛道人,又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世。
《东阿所诗》杨维桢 翻译、赏析和诗意
《东阿所诗》是元代杨维桢的一首诗词。这首诗词描绘了作者所在的东阿地方的景物和情景,并表达了对读书、自然和友情的向往和赞美。
诗词的中文译文如下:
问君读书所,我所在东阿。
东阿何所有?水竹荫陂池。
莺羽飞隼雉,长颈鸣家鹅。
离离原上瓞,濯濯池中荷。
桃源在人世,岂必阳山阿。
今日有良会,同志式相过。
撷我园中蔬,具酒旨且多。
请君考吾磐,和我轩中歌。
诗词的诗意表达了作者对于读书和自然之间的关系的思考和赞美。作者以问候的方式询问朋友读书的地方,然后表明自己所在的东阿地方。接着,作者以问答的方式描述了东阿的景物特色:有水池中有竹子的荫蔽,莺鸟和隼雉在空中飞翔,长颈鹅在家中鸣叫。然后,描述了原野上成熟的谷物和池塘中盛开的荷花,展现了丰收的喜悦和自然的美丽。
随后,作者以桃源比喻形容自己所在的东阿,表达了对这个美好地方的喜爱和珍视,并认为桃源并不一定在遥远的阳山阿,而是存在于人世间的现实生活中。最后,作者表达了对与友人相会的欢喜,并邀请朋友品尝自己园中的蔬菜,共饮美酒。最后一句请朋友考量自己的琴石,一起在轩中歌唱,展现了作者与友人之间的深厚情谊和共同欢乐的愿景。
这首诗词通过对东阿地方的描绘和对读书、自然和友情的赞美,展现了作者对美好生活的向往和对人与自然、人与人之间的和谐关系的讴歌,同时也传递出诗人内心的喜悦和豁达。
“请君考吾磐”全诗拼音读音对照参考
dōng ē suǒ shī
东阿所诗
wèn jūn dú shū suǒ, wǒ suǒ zài dōng ē.
问君读书所,我所在东阿。
dōng ē hé suǒ yǒu? shuǐ zhú yīn bēi chí.
东阿何所有?水竹荫陂池。
yīng yǔ fēi sǔn zhì, zhǎng jǐng míng jiā é.
莺羽飞隼雉,长颈鸣家鹅。
lí lí yuán shàng dié, zhuó zhuó chí zhōng hé.
离离原上瓞,濯濯池中荷。
táo yuán zài rén shì, qǐ bì yáng shān ā.
桃源在人世,岂必阳山阿。
jīn rì yǒu liáng huì, tóng zhì shì xiāng guò.
今日有良会,同志式相过。
xié wǒ yuán zhōng shū, jù jiǔ zhǐ qiě duō.
撷我园中蔬,具酒旨且多。
qǐng jūn kǎo wú pán, hé wǒ xuān zhōng gē.
请君考吾磐,和我轩中歌。
“请君考吾磐”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。