“议论人人殊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“议论人人殊”全诗
盖公本黄老,一语盖有余。
诸儒不足听,醉吏自足呼。
醉吏狱不扰,诸儒多诉狙。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨维桢)
杨维桢(1296—1370)元末明初著名诗人、文学家、书画家和戏曲家。字廉夫,号铁崖、铁笛道人,又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世。
《览古四十二首 其七》杨维桢 翻译、赏析和诗意
《览古四十二首 其七》是元代杨维桢创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
齐相相好求治之道,议论纷纷各不同。
盖公本好黄老学,一句话已经足够。
众儒的言论不值得倾听,醉酒的官员自得其乐。
醉酒的官员不为案件所扰,众儒多因猿狙而发牢骚。
诗意:
这首诗词探讨了治理之道和学术之争。诗人以齐国的相(宰相)为例,指出了人们对治理之道有着不同的看法和观点。其中,盖公(可能是指宰相盖聚)崇尚黄老学派的思想,他一句话就能道出道理。相比之下,众多的儒家学者的言论并不值得一听。诗人接着描述了酒醉的官员,他们自得其乐,不受案件的困扰。而众多的儒家学者却因为一些琐碎的事情而抱怨不已。
赏析:
这首诗通过对当时社会现象的描绘,反映了不同学派之间的斗争和观念的差异。诗中的盖公代表了黄老学派的智慧和洞察力,他一句话就能点破问题的本质。相比之下,众多的儒家学者显得浅薄和无足轻重。诗人通过描述醉酒的官员与众多的儒家学者的对比,表达了对传统学术的一种怀疑和批评态度。
整首诗词通过简洁而准确的语言,揭示了社会中不同学派的观点和学术争议。诗人以醉酒的官员与众多的儒家学者作对比,突出了黄老学派的思想价值。这首诗词既有批评的一面,也有对黄老学派的赞美,展现了杨维桢批判精神和思辨能力。
“议论人人殊”全诗拼音读音对照参考
lǎn gǔ sì shí èr shǒu qí qī
览古四十二首 其七
qí xiāng shàn qiú zhì, yì lùn rén rén shū.
齐相善求治,议论人人殊。
gài gōng běn huáng lǎo, yī yǔ gài yǒu yú.
盖公本黄老,一语盖有余。
zhū rú bù zú tīng, zuì lì zì zú hū.
诸儒不足听,醉吏自足呼。
zuì lì yù bù rǎo, zhū rú duō sù jū.
醉吏狱不扰,诸儒多诉狙。
“议论人人殊”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。