“干戈早脱身”的意思及全诗出处和翻译赏析

干戈早脱身”出自宋代朱翌的《送杨亨仲还建康》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gān gē zǎo tuō shēn,诗句平仄:平平仄平平。

“干戈早脱身”全诗

《送杨亨仲还建康》
湖海重相面,干戈早脱身
亦知怀琰琬,宁肯就风尘。
船泛东吴夜,梅寻故国春。
毛锥有持护,如子岂长贫。

更新时间:2024年分类:

作者简介(朱翌)

朱翌头像

朱翌(1097—1167)字新仲,号潜山居士、省事老人。舒州(今安徽潜山)人,卜居四明鄞县(今属浙江)。绍兴八年(1138),除秘书省正字,迁校书郎、兼实录院检讨官、祠部员外郎、秘书少监、起居舍人。十一年,为中书舍人。秦桧恶他不附己,谪居韶州十九年。桧死,充秘阁修撰,出知宣州、平江府。乾道三年卒,年七十一。名山胜景,游览殆。

《送杨亨仲还建康》朱翌 翻译、赏析和诗意

《送杨亨仲还建康》是宋代朱翌所作的一首诗词。这首诗以婉约清丽的风格表达了作者对友人离别的思念和祝福之情。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

湖海重相面,干戈早脱身。
在湖海之间相聚,早早地脱离了战乱的烦扰。
亦知怀琰琬,宁肯就风尘。
虽然了解内心的珍贵之物,却宁愿深陷尘世之中。
船泛东吴夜,梅寻故国春。
夜晚乘船穿越东吴,寻觅故国的春天。
毛锥有持护,如子岂长贫。
即使只有一根细毫,也能担当起保护之责,何况你是如此优秀的人。

这首诗词表达了作者对杨亨仲的送别之情。诗中以湖海和战乱作为背景,突出了友人离别的忧伤和不舍。作者明白朋友内心深处怀有珍贵的情感,但他却选择了在尘世中奔波劳碌,舍弃了那份宁静与安逸。诗中的船泛东吴夜,寻觅故国的春天,以及毛锥有持护的形象,都展示了作者对友人的赞美和祝福。作者希望杨亨仲能够在风尘之中保持自己的坚强和优秀,不负自己的才华和品德。

整首诗词以简洁明快的语言表达了深情与别离之情,通过对友人的赞美和祝福,展现了作者对友情的珍视和对友人前程的期许。同时,诗中运用了湖海、战乱、船泛东吴夜等意象,以及琰琬和毛锥的比喻,丰富了诗意,增强了表达的力度和艺术性。

这首诗词通过对友人的送别,表达了友情的深厚和珍贵,同时也反映了宋代社会动荡的背景。它以简练的语言和丰富的意象,展示了朱翌在婉约诗风中的才华和对友情的真挚关怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“干戈早脱身”全诗拼音读音对照参考

sòng yáng hēng zhòng hái jiàn kāng
送杨亨仲还建康

hú hǎi zhòng xiàng miàn, gān gē zǎo tuō shēn.
湖海重相面,干戈早脱身。
yì zhī huái yǎn wǎn, nìng kěn jiù fēng chén.
亦知怀琰琬,宁肯就风尘。
chuán fàn dōng wú yè, méi xún gù guó chūn.
船泛东吴夜,梅寻故国春。
máo zhuī yǒu chí hù, rú zi qǐ zhǎng pín.
毛锥有持护,如子岂长贫。

“干戈早脱身”平仄韵脚

拼音:gān gē zǎo tuō shēn
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“干戈早脱身”的相关诗句

“干戈早脱身”的关联诗句

网友评论


* “干戈早脱身”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“干戈早脱身”出自朱翌的 (送杨亨仲还建康),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。