“把酒论诗建业城”的意思及全诗出处和翻译赏析

把酒论诗建业城”出自宋代朱翌的《三衢胡定愍祠诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bǎ jiǔ lùn shī jiàn yè chéng,诗句平仄:仄仄仄平仄仄平。

“把酒论诗建业城”全诗

《三衢胡定愍祠诗》
把酒论诗建业城,三年金石见交情。
罗池忽待中流泊,姑蔑应无剧雨倾。
直道岂知人负我,英姿如在死犹生。
炉香销尽丛祠晚,独对西风泪臆横。

更新时间:2024年分类:

作者简介(朱翌)

朱翌头像

朱翌(1097—1167)字新仲,号潜山居士、省事老人。舒州(今安徽潜山)人,卜居四明鄞县(今属浙江)。绍兴八年(1138),除秘书省正字,迁校书郎、兼实录院检讨官、祠部员外郎、秘书少监、起居舍人。十一年,为中书舍人。秦桧恶他不附己,谪居韶州十九年。桧死,充秘阁修撰,出知宣州、平江府。乾道三年卒,年七十一。名山胜景,游览殆。

《三衢胡定愍祠诗》朱翌 翻译、赏析和诗意

《三衢胡定愍祠诗》是宋代朱翌创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析。

译文:
把酒论诗建业城,
三年金石见交情。
罗池忽待中流泊,
姑蔑应无剧雨倾。
直道岂知人负我,
英姿如在死犹生。
炉香销尽丛祠晚,
独对西风泪臆横。

诗意:
这首诗词描绘了作者在三衢胡定愍祠中的情景。他举起酒杯,与他人畅谈诗文,同时回忆起建业城的往事。金石指的是金石铭文,作者在三年间通过阅读金石铭文与人交流,加深了彼此的感情。

在罗池之上,忽然面对中流漂泊,作者感到无助和失落。他认为自己的困境就像剧烈的暴雨倾泻一般,而姑蔑(指亲朋好友)似乎并没有给予他足够的关心和支持。

作者忠直坦率,不善于隐忍,因此他感到自己对人们的真实面貌并不了解。尽管他已经死去,但他的英姿仍然在世间存在。

当夜晚来临,祠堂中的香烟燃尽,孤独地面对着西风,作者的眼泪横流。这表达了他内心的悲伤和无奈。

赏析:
《三衢胡定愍祠诗》以朴实而深刻的语言,表达了作者的情感和思考。诗中的建业城、金石铭文、罗池等元素,为诗词增添了历史感和文化内涵。

诗中透露出作者孤独和无奈的心境,表达了他对人情冷暖的感受以及对真实性的追求。他对友情的期待和对人性的失望,使整首诗增添了一种淡淡的忧伤与思索。

通过对诗词的分析,我们可以感受到朱翌对于人情世故和真实性的思考,以及他对友情的珍视和追求的呼唤。这首诗词以简洁而深沉的语言,传达出了作者内心深处的情感和思想,展示了他对人生的独特体验和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“把酒论诗建业城”全诗拼音读音对照参考

sān qú hú dìng mǐn cí shī
三衢胡定愍祠诗

bǎ jiǔ lùn shī jiàn yè chéng, sān nián jīn shí jiàn jiāo qíng.
把酒论诗建业城,三年金石见交情。
luó chí hū dài zhōng liú pō, gū miè yīng wú jù yǔ qīng.
罗池忽待中流泊,姑蔑应无剧雨倾。
zhí dào qǐ zhī rén fù wǒ, yīng zī rú zài sǐ yóu shēng.
直道岂知人负我,英姿如在死犹生。
lú xiāng xiāo jǐn cóng cí wǎn, dú duì xī fēng lèi yì héng.
炉香销尽丛祠晚,独对西风泪臆横。

“把酒论诗建业城”平仄韵脚

拼音:bǎ jiǔ lùn shī jiàn yè chéng
平仄:仄仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“把酒论诗建业城”的相关诗句

“把酒论诗建业城”的关联诗句

网友评论


* “把酒论诗建业城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“把酒论诗建业城”出自朱翌的 (三衢胡定愍祠诗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。