“乘鸾自不回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乘鸾自不回”全诗
至今荒草上,寥落旧花开。
更新时间:2024年分类:
作者简介(司空曙)
司空曙(约720-790年),字文明,或作文初。广平(今河北永年县东南)人,大历十才子之一,唐代诗人。约唐代宗大历初前后在世。大历年进士,磊落有奇才,与李约为至交。性耿介,不干权要。家无担石,晏如也。尝因病中不给,遣其爱姬。韦辠节度剑南,辟致幕府。授洛阳主簿。未几,迁长林县丞。累官左拾遗。终水部郎中。曙诗有集二卷,登进士第,不详何年。曾官主簿。大历五年任左拾遗,贬长林(今湖北荆门西北)丞。贞元间,在剑南西川节度使韦皋幕任职,官检校水部郎中,终虞部郎中。曙为卢纶表兄,亦是"大历十才子"之一。其诗多为行旅赠别之作,长于抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅闲淡,语近性情。"(《唐音癸签》卷七)有《司空文明诗集》。其诗朴素真挚,情感细腻,多写自然景色和乡情旅思,长于五律。诗风闲雅疏淡。
《唐昌公主院看花》司空曙 翻译、赏析和诗意
《唐昌公主院看花》
遗殿空长闭,
乘鸾自不回。
至今荒草上,
寥落旧花开。
诗词的中文译文:
唐昌公主的庭院看花
庭院荒废已久,不再有乘鸾驾幸。
至今,草木蔓延一片,但寥寥无几的花依然开放。
诗意:
这首诗词写的是唐代司空曙因为看到唐昌公主的庭院破败而产生的感慨。文中提到,庭院已经荒废很久,没有人再来养护。曾经美丽壮观的乘鸾,也再也不会再来驾临。如今,草木蔓延满地,只有寥寥无几的花依然顽强地开放着。这表达了诗人对时光流转和事物变迁的思考,以及对庭院昔日繁荣辉煌的怀念和遗憾之情。
赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了对唐昌公主庭院破败情景的描写和怀念之情。诗人通过描绘庭院的寂寞景象,以及乘鸾驾临的缺失,暗示了兴盛与衰落的对比,寓意着时间的无情流转和一切荣华富贵的消逝,令人感到忧伤和遗憾。尽管庭院已经荒废,但诗人仍然能看到几朵坚强的花在寥寥无几的草丛中开放,这给人一种希望与坚韧的感觉。整首诗词情感真挚,语言简练,通过寥寥几句形象的描写,传达出对兴荣与衰败的感慨,给人一种深深的思索和回忆之情。
这首诗词从物华天宝的昔日景象转向了庭院的荒凉景象,从而表达了诗人对兴盛与衰败的感慨与领悟。在寥寥几笔之间,唤起了读者对时光流转与事物变迁的思考。同时,最后提到的几朵花的坚韧生命力又给人以一丝希望,让人感受到坚持和挣扎的意义。整首诗词通过简洁的语言和富有意境的描写,流露出诗人对兴盛与衰落、光辉与荒废的思考和感慨,给人一种深深的感慨。
“乘鸾自不回”全诗拼音读音对照参考
táng chāng gōng zhǔ yuàn kàn huā
唐昌公主院看花
yí diàn kōng zhǎng bì, chéng luán zì bù huí.
遗殿空长闭,乘鸾自不回。
zhì jīn huāng cǎo shàng, liáo luò jiù huā kāi.
至今荒草上,寥落旧花开。
“乘鸾自不回”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。