“年来岂复为秋悲”的意思及全诗出处和翻译赏析

年来岂复为秋悲”出自宋代朱翌的《静坐》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nián lái qǐ fù wèi qiū bēi,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“年来岂复为秋悲”全诗

《静坐》
年来岂复为秋悲,静里端能阅化机。
风引饥乌将子下,雨催群蚁运粮归。
略无车马闲尤好,粗有诗书家亦肥。
更得干戈渐衰息,不辞长采首山薇。

更新时间:2024年分类:

作者简介(朱翌)

朱翌头像

朱翌(1097—1167)字新仲,号潜山居士、省事老人。舒州(今安徽潜山)人,卜居四明鄞县(今属浙江)。绍兴八年(1138),除秘书省正字,迁校书郎、兼实录院检讨官、祠部员外郎、秘书少监、起居舍人。十一年,为中书舍人。秦桧恶他不附己,谪居韶州十九年。桧死,充秘阁修撰,出知宣州、平江府。乾道三年卒,年七十一。名山胜景,游览殆。

《静坐》朱翌 翻译、赏析和诗意

《静坐》是宋代朱翌所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

静坐多年,又何必为秋天的凄凉而悲伤呢?在宁静中,我能够洞悉自然界的变化。风吹动着饥饿的乌鸦将它的子女安置下来,雨催促着群蚁运送食物归巢。虽然缺少车马的喧嚣,但我仍感到宁静和愉悦,因为我有丰富的诗书为伴。而且,战争的苦难正在逐渐平息,我不再需要为此奔波,可以长时间地采摘山间的薇草。

这首诗词展现了作者在静坐中体悟到的生活哲理和人生感悟。作者不再为季节的更迭带来的凄凉而感到忧伤,而是通过静坐观察自然界的变化,洞悉万物的生命力和变化规律。风引导着饥饿的乌鸦下巢,雨催促着群蚁运送食物,这些都是自然界中平凡而又奇妙的景象,它们展现了生命的运行和生存的智慧。作者通过观察这些细微的变化,感受到了自然的力量和宇宙的秩序。

诗中表达了对宁静生活的向往和珍视。作者提到自己喜欢宁静,没有车马的喧嚣,因为宁静让他能够静心阅读诗书。这里的宁静并非孤寂和冷漠,而是一种追求内心平静和思考的状态。在宁静中,作者能够尽情享受诗书所带来的滋养,培养自己的情操和修养。

最后,诗中也流露出对和平的向往。作者提到干戈渐衰息,不再需要为战乱奔忙,可以悠然自得地采摘山间的薇草。这里的干戈代表战争和冲突,而薇草象征着和平和宁静。作者希望战乱逐渐平息,人们能够过上安定和谐的生活。

《静坐》这首诗词以平实的语言和细腻的描写展示了作者通过静坐所得到的人生感悟和对宁静生活的向往。它通过对自然界的观察和思考,呈现了生命的力量和变化的美妙。同时,诗中也透露出对和平的渴望和对文化修养的珍视。这首诗词既表达了作者的个人情感,又具有普世的人生主题,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“年来岂复为秋悲”全诗拼音读音对照参考

jìng zuò
静坐

nián lái qǐ fù wèi qiū bēi, jìng lǐ duān néng yuè huà jī.
年来岂复为秋悲,静里端能阅化机。
fēng yǐn jī wū jiāng zi xià, yǔ cuī qún yǐ yùn liáng guī.
风引饥乌将子下,雨催群蚁运粮归。
lüè wú chē mǎ xián yóu hǎo, cū yǒu shī shū jiā yì féi.
略无车马闲尤好,粗有诗书家亦肥。
gèng dé gān gē jiàn shuāi xī, bù cí zhǎng cǎi shǒu shān wēi.
更得干戈渐衰息,不辞长采首山薇。

“年来岂复为秋悲”平仄韵脚

拼音:nián lái qǐ fù wèi qiū bēi
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“年来岂复为秋悲”的相关诗句

“年来岂复为秋悲”的关联诗句

网友评论


* “年来岂复为秋悲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“年来岂复为秋悲”出自朱翌的 (静坐),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。