“近人鸥鸟日成行”的意思及全诗出处和翻译赏析

近人鸥鸟日成行”出自宋代朱翌的《夜宿方允迪家雨雪大作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jìn rén ōu niǎo rì chéng háng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“近人鸥鸟日成行”全诗

《夜宿方允迪家雨雪大作》
肺腑群山襟带江,近人鸥鸟日成行
每来问道维摩室,何幸浓薰班氏香。
雨脚雪花方间作,灯红酒绿正争光。
更烦采选消长夜,坐看回旋穴骼忙。

更新时间:2024年分类:

作者简介(朱翌)

朱翌头像

朱翌(1097—1167)字新仲,号潜山居士、省事老人。舒州(今安徽潜山)人,卜居四明鄞县(今属浙江)。绍兴八年(1138),除秘书省正字,迁校书郎、兼实录院检讨官、祠部员外郎、秘书少监、起居舍人。十一年,为中书舍人。秦桧恶他不附己,谪居韶州十九年。桧死,充秘阁修撰,出知宣州、平江府。乾道三年卒,年七十一。名山胜景,游览殆。

《夜宿方允迪家雨雪大作》朱翌 翻译、赏析和诗意

《夜宿方允迪家雨雪大作》是宋代朱翌所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

夜晚住宿在方允迪家中,大雨和雪纷纷而至,远山静候江水的到来。近年来,鸥鸟已经习惯了这样的天气,它们成群结队地飞行。每次来到方允迪家中,我总是去问道维摩室的位置,幸运的是,香炉中飘散出浓郁的班氏香气。

雨滴和雪花交织在一起,形成了美丽的景象。灯火通明,酒杯中的酒液散发出诱人的光芒。我更加苦恼于选择和决策,这个长夜让我感到困扰。我静坐着,看着时间的流逝,周围的一切都在忙碌。

这首诗描绘了作者夜晚在方允迪家中的住宿情景。通过雨雪交加的景象、鸥鸟成群的飞行、香炉中的香气、灯火和酒杯的争光,以及作者的内心纷乱和苦恼,表达了作者对于时光流逝和人生抉择的思考和感慨。

整首诗以景物描写为主,通过描绘自然和环境中的细节,表达了人情和内心的复杂与纷乱。作者以诗意的方式将自己的情感融入其中,使读者能够感受到作者的内心体验和思考。同时,通过对时间和选择的反思,诗中也蕴含了一定的哲理和人生思考。

这首诗词以简洁明了的语言描绘了一个夜晚的场景,通过细腻的描写和情感的表达,让读者能够感受到作者的情绪和思绪。同时,通过对自然景物和人生抉择的描写,使诗词具有深远的意义和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“近人鸥鸟日成行”全诗拼音读音对照参考

yè sù fāng yǔn dí jiā yǔ xuě dà zuò
夜宿方允迪家雨雪大作

fèi fǔ qún shān jīn dài jiāng, jìn rén ōu niǎo rì chéng háng.
肺腑群山襟带江,近人鸥鸟日成行。
měi lái wèn dào wéi mó shì, hé xìng nóng xūn bān shì xiāng.
每来问道维摩室,何幸浓薰班氏香。
yǔ jiǎo xuě huā fāng jiàn zuò, dēng hóng jiǔ lǜ zhèng zhēng guāng.
雨脚雪花方间作,灯红酒绿正争光。
gèng fán cǎi xuǎn xiāo cháng yè, zuò kàn huí xuán xué gé máng.
更烦采选消长夜,坐看回旋穴骼忙。

“近人鸥鸟日成行”平仄韵脚

拼音:jìn rén ōu niǎo rì chéng háng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“近人鸥鸟日成行”的相关诗句

“近人鸥鸟日成行”的关联诗句

网友评论


* “近人鸥鸟日成行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“近人鸥鸟日成行”出自朱翌的 (夜宿方允迪家雨雪大作),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。