“起趋吴越时难得”的意思及全诗出处和翻译赏析

起趋吴越时难得”出自宋代朱翌的《送邓清臣之行在》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qǐ qū wú yuè shí nán de,诗句平仄:仄平平仄平平。

“起趋吴越时难得”全诗

《送邓清臣之行在》
老去何嫌雪满颠,放怀惟与子周旋。
起趋吴越时难得,上继张余理必然。
岭海断云归雁底,江湖春浪白鸥前。
故人相见问今我,雨笠烟蓑事力田。

更新时间:2024年分类:

作者简介(朱翌)

朱翌头像

朱翌(1097—1167)字新仲,号潜山居士、省事老人。舒州(今安徽潜山)人,卜居四明鄞县(今属浙江)。绍兴八年(1138),除秘书省正字,迁校书郎、兼实录院检讨官、祠部员外郎、秘书少监、起居舍人。十一年,为中书舍人。秦桧恶他不附己,谪居韶州十九年。桧死,充秘阁修撰,出知宣州、平江府。乾道三年卒,年七十一。名山胜景,游览殆。

《送邓清臣之行在》朱翌 翻译、赏析和诗意

《送邓清臣之行在》是宋代朱翌创作的一首诗词。这首诗词描述了诗人送别好友邓清臣出行的场景,表达了对友谊和岁月流转的思考和感慨。

译文:
老去何嫌雪满颠,
放怀惟与子周旋。
起趋吴越时难得,
上继张余理必然。
岭海断云归雁底,
江湖春浪白鸥前。
故人相见问今我,
雨笠烟蓑事力田。

诗意和赏析:
这首诗词以简洁而直接的语言展现了诗人对友谊和时光流逝的深刻思考。诗人借着送别好友邓清臣之行,在描述岁月老去的同时,抒发了对友情珍贵以及对时光流逝的感慨。

诗的开头两句“老去何嫌雪满颠,放怀惟与子周旋”,表达了诗人对自己年事渐高的豁达和无畏态度。雪满颠代表岁月的流转和白发如雪,而诗人并不嫌弃,反而愿意与好友邓清臣继续保持亲密的交往,共同度过晚年。

接下来的两句“起趋吴越时难得,上继张余理必然”,抒发了对时光流逝和相聚的珍惜。吴越指的是南方的两个重要地域,起趋吴越时代表相聚的机会不易得到,而上继张余理则意味着继承前人的理念和友谊是必然的。

接着的两句“岭海断云归雁底,江湖春浪白鸥前”,通过自然景物的描绘,表达了诗人对友情的深情厚意。岭海断云归雁底意味着山海之间的云归和候鸟南迁,而江湖春浪和白鸥则象征着友情的持久和岁月的流转。

最后两句“故人相见问今我,雨笠烟蓑事力田”,表达了诗人对好友的思念和对彼此生活的关心。诗人希望能与好友再次相聚,询问好友的近况,而雨笠和烟蓑则是农民劳作时常用的工具,暗示诗人关心好友的劳动和生活。

整首诗词通过简明扼要的语言,以描述自然景物和描绘人物情感的方式,展现了诗人对友谊和时光流转的思考和感慨,表达了对友情的珍视和对岁月的无畏态度,给人以深深的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“起趋吴越时难得”全诗拼音读音对照参考

sòng dèng qīng chén zhī xíng zài
送邓清臣之行在

lǎo qù hé xián xuě mǎn diān, fàng huái wéi yǔ zi zhōu xuán.
老去何嫌雪满颠,放怀惟与子周旋。
qǐ qū wú yuè shí nán de, shàng jì zhāng yú lǐ bì rán.
起趋吴越时难得,上继张余理必然。
lǐng hǎi duàn yún guī yàn dǐ, jiāng hú chūn làng bái ōu qián.
岭海断云归雁底,江湖春浪白鸥前。
gù rén xiāng jiàn wèn jīn wǒ, yǔ lì yān suō shì lì tián.
故人相见问今我,雨笠烟蓑事力田。

“起趋吴越时难得”平仄韵脚

拼音:qǐ qū wú yuè shí nán de
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“起趋吴越时难得”的相关诗句

“起趋吴越时难得”的关联诗句

网友评论


* “起趋吴越时难得”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“起趋吴越时难得”出自朱翌的 (送邓清臣之行在),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。