“昨夜天孙拥翠軿”的意思及全诗出处和翻译赏析

昨夜天孙拥翠軿”出自宋代朱翌的《七夕后一日诸公携酒见过》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuó yè tiān sūn yōng cuì píng,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“昨夜天孙拥翠軿”全诗

《七夕后一日诸公携酒见过》
昨夜天孙拥翠軿,余光犹此照河津。
且欣大暑去酷吏,更辱诸君为主人。
庭桂酿花香有信,盆荷迎露绿长新。
浮云扫尽天无滓,仰面争看月半轮。

更新时间:2024年分类:

作者简介(朱翌)

朱翌头像

朱翌(1097—1167)字新仲,号潜山居士、省事老人。舒州(今安徽潜山)人,卜居四明鄞县(今属浙江)。绍兴八年(1138),除秘书省正字,迁校书郎、兼实录院检讨官、祠部员外郎、秘书少监、起居舍人。十一年,为中书舍人。秦桧恶他不附己,谪居韶州十九年。桧死,充秘阁修撰,出知宣州、平江府。乾道三年卒,年七十一。名山胜景,游览殆。

《七夕后一日诸公携酒见过》朱翌 翻译、赏析和诗意

《七夕后一日诸公携酒见过》是宋代诗人朱翌所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

昨夜天孙拥翠軿,余光犹此照河津。
且欣大暑去酷吏,更辱诸君为主人。
庭桂酿花香有信,盆荷迎露绿长新。
浮云扫尽天无滓,仰面争看月半轮。

译文:
昨夜天孙依然拥有清澈的颜色,微弱的光芒依旧照耀在河津。
让我们欣喜大暑已经过去,不再受苦的官吏,更加恭敬地以您为主人。
庭院中的桂花酿制出花香,盆中的荷花迎接露水,展现出新的生机。
浮云已经消散,天空清澈无瑕,仰望着月亮的半轮,大家争相凝视。

诗意和赏析:
这首诗描绘了七夕节之后的景象,以及朱翌对这个特殊时刻的感慨与赞美。诗中以细腻的笔触表达了清晨的景色和人们的喜悦之情。

首先,诗人通过"天孙"一词,形容天空中的颜色清澈明亮,余光仍然照耀在河津,暗示着七夕节之后的清晨景色美丽而宜人。

接下来,诗人表达了对大暑已经过去的欣喜之情,暗示了人们摆脱炎热的酷暑,迎接着更加宜人的季节。他将自己与其他官吏相提并论,以自谦之态度表示对各位朋友的尊敬和欢迎。

诗人进一步描绘了庭院中的景象,桂花散发出浓郁的香气,盆中的荷花在露水的滋润下生机盎然。这些描绘展示了自然界的美丽和生命的蓬勃发展,也反映了人们对于丰收和新生的期待。

最后,诗人描述了天空的变化,浮云已经散尽,天空澄净无瑕,人们仰望着月亮的半轮,争相凝视。这一景象表达了人们对美好事物的追求和对美的热爱。

整首诗以细腻的描写展示了七夕节之后的清晨景色和人们的喜悦之情。诗人通过对自然景色和人们情感的描绘,传达了对美好时刻的珍惜和对生活的热爱。这首诗既展示了朱翌的才华,也反映了宋代文人对自然景色和生活情感的独特关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昨夜天孙拥翠軿”全诗拼音读音对照参考

qī xī hòu yī rì zhū gōng xié jiǔ jiàn guò
七夕后一日诸公携酒见过

zuó yè tiān sūn yōng cuì píng, yú guāng yóu cǐ zhào hé jīn.
昨夜天孙拥翠軿,余光犹此照河津。
qiě xīn dà shǔ qù kù lì, gèng rǔ zhū jūn wéi zhǔ rén.
且欣大暑去酷吏,更辱诸君为主人。
tíng guì niàng huā xiāng yǒu xìn, pén hé yíng lù lǜ zhǎng xīn.
庭桂酿花香有信,盆荷迎露绿长新。
fú yún sǎo jǐn tiān wú zǐ, yǎng miàn zhēng kàn yuè bàn lún.
浮云扫尽天无滓,仰面争看月半轮。

“昨夜天孙拥翠軿”平仄韵脚

拼音:zuó yè tiān sūn yōng cuì píng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昨夜天孙拥翠軿”的相关诗句

“昨夜天孙拥翠軿”的关联诗句

网友评论


* “昨夜天孙拥翠軿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昨夜天孙拥翠軿”出自朱翌的 (七夕后一日诸公携酒见过),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。