“我尝解带坐南轩”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我尝解带坐南轩”全诗
我尝解带坐南轩,闭门投辖则大窘。
小韩云是故人子,酒量直须吞万顷。
昨宵风雨送秋来,雨罢月林散清影。
想当一口吸西江,看抚朱丝移玉轸。
谁将五斗为解酲,蜾蠃螟蛉供一哂。
野人无酒可留公,一酌山泉荐佳茗。
更新时间:2024年分类:
作者简介(朱翌)
朱翌(1097—1167)字新仲,号潜山居士、省事老人。舒州(今安徽潜山)人,卜居四明鄞县(今属浙江)。绍兴八年(1138),除秘书省正字,迁校书郎、兼实录院检讨官、祠部员外郎、秘书少监、起居舍人。十一年,为中书舍人。秦桧恶他不附己,谪居韶州十九年。桧死,充秘阁修撰,出知宣州、平江府。乾道三年卒,年七十一。名山胜景,游览殆。
《简韩仲朋》朱翌 翻译、赏析和诗意
《简韩仲朋》是宋代朱翌创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
老范好客老更豪,
长恨无人陪痛饮。
我尝解带坐南轩,
闭门投辖则大窘。
这首诗词表达了诗人朱翌对友人韩仲朋的思念之情。诗人描绘了韩仲朋好客豪爽的形象,而自己却常感痛饮无人相陪。诗人回忆起过去与韩仲朋共饮的情景,描述了两人坐在南轩解带畅饮的情景。然而当诗人闭门思念时,却感到孤独和窘迫。
小韩云是故人子,
酒量直须吞万顷。
昨宵风雨送秋来,
雨罢月林散清影。
诗中称呼韩仲朋为“小韩”,表明两人的亲密关系。诗人赞美了韩仲朋的酒量,形容他能一口气喝下万顷的酒。接着,诗人描绘了昨晚风雨送来秋天的景象,雨过后,月亮的光芒透过树林,清晰地映照在地面上。
想当一口吸西江,
看抚朱丝移玉轸。
谁将五斗为解酲,
蜾蠃螟蛉供一哂。
诗人表达了自己的豪情壮志,渴望一饮而尽西江的水,一览江水涌动的壮丽景象。他期望能够抚摸着朱丝(酒杯上的红丝带)移动杯盏,享受饮酒的乐趣。然而,诗人感叹没有人能够一次喝光五斗酒,而只能对自己的饮量嗤之以鼻。
野人无酒可留公,
一酌山泉荐佳茗。
诗人自称为“野人”,意指没有酒可供款待韩仲朋,但他仍然愿意以山泉代替酒来招待他,品尝清泉所沏制的美味茶饮。
这首诗词通过对友情和饮酒的描绘,表达了诗人对韩仲朋的思念之情,以及对豪饮的向往和对美酒的赞美。同时,诗中还融入了对自然景物的描写,使整首诗词更加生动有趣。
“我尝解带坐南轩”全诗拼音读音对照参考
jiǎn hán zhòng péng
简韩仲朋
lǎo fàn hào kè lǎo gèng háo, cháng hèn wú rén péi tòng yǐn.
老范好客老更豪,长恨无人陪痛饮。
wǒ cháng jiě dài zuò nán xuān, bì mén tóu xiá zé dà jiǒng.
我尝解带坐南轩,闭门投辖则大窘。
xiǎo hán yún shì gù rén zǐ, jiǔ liàng zhí xū tūn wàn qǐng.
小韩云是故人子,酒量直须吞万顷。
zuó xiāo fēng yǔ sòng qiū lái, yǔ bà yuè lín sàn qīng yǐng.
昨宵风雨送秋来,雨罢月林散清影。
xiǎng dāng yī kǒu xī xī jiāng, kàn fǔ zhū sī yí yù zhěn.
想当一口吸西江,看抚朱丝移玉轸。
shuí jiāng wǔ dǒu wèi jiě chéng, guǒ luǒ míng líng gōng yī shěn.
谁将五斗为解酲,蜾蠃螟蛉供一哂。
yě rén wú jiǔ kě liú gōng, yī zhuó shān quán jiàn jiā míng.
野人无酒可留公,一酌山泉荐佳茗。
“我尝解带坐南轩”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。