“归去思陶令”的意思及全诗出处和翻译赏析

归去思陶令”出自宋代朱翌的《重阳不见菊次诸公韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī qù sī táo lìng,诗句平仄:平仄平平仄。

“归去思陶令”全诗

《重阳不见菊次诸公韵》
归去思陶令,安时似子舆。
近知园可灌,唯恐菊相疏。
酒幸浓如珀,诗令价重渠。
看花随早晚,何必更因徐。

更新时间:2024年分类: 不见

作者简介(朱翌)

朱翌头像

朱翌(1097—1167)字新仲,号潜山居士、省事老人。舒州(今安徽潜山)人,卜居四明鄞县(今属浙江)。绍兴八年(1138),除秘书省正字,迁校书郎、兼实录院检讨官、祠部员外郎、秘书少监、起居舍人。十一年,为中书舍人。秦桧恶他不附己,谪居韶州十九年。桧死,充秘阁修撰,出知宣州、平江府。乾道三年卒,年七十一。名山胜景,游览殆。

《重阳不见菊次诸公韵》朱翌 翻译、赏析和诗意

《重阳不见菊次诸公韵》是宋代朱翌创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

重阳不见菊次诸公韵,
不见:指未能见到。
菊次诸公韵:指菊花的盛开。

归去思陶令,安时似子舆。
归去:指归乡。
思陶令:思念陶渊明的诗作。
安时似子舆:在寻找的过程中,感觉时间像是停滞不前。

近知园可灌,唯恐菊相疏。
近知园:指离家近的花园。
可灌:指可以浇灌。
唯恐菊相疏:担心菊花之间的间隔太大。

酒幸浓如珀,诗令价重渠。
酒幸浓如珀:喝酒时希望酒浓郁如琥珀。
诗令价重渠:认为诗作的价值重于其他事物。

看花随早晚,何必更因徐。
看花随早晚:欣赏花朵的时间不拘。
何必更因徐:为什么要因为徐徐的节奏而改变。

诗意与赏析:
这首诗词表达了作者朱翌对菊花的思念和赞美,以及对诗作的珍视。诗中的重阳节象征着秋天的季节,而菊花则是重阳节的代表花卉。作者在离家时思念陶渊明的诗作,感觉时间过得很慢,对离家近的花园中的菊花充满期待,担心菊花之间的间隔太大。他希望能品尝浓郁如琥珀的美酒,同时认为诗作的价值重于其他事物。

整首诗词流露出作者对自然景物的热爱和对诗歌创作的热忱。通过对菊花的描绘,表达了对秋天的喜爱和对家乡的思念之情。诗中运用了对比手法,突出了菊花的美丽和诗作的价值。作者借菊花和诗作的比喻,表达了对美好事物的追求和珍视,同时也体现了诗人对自由自在的生活态度,不受时间和节奏的束缚。

这首诗词通过简洁而有力的语言,富有意境,展示了宋代文人对自然和艺术的热爱,并表达了对美好事物的追求和赞美之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归去思陶令”全诗拼音读音对照参考

chóng yáng bú jiàn jú cì zhū gōng yùn
重阳不见菊次诸公韵

guī qù sī táo lìng, ān shí shì zi yú.
归去思陶令,安时似子舆。
jìn zhī yuán kě guàn, wéi kǒng jú xiāng shū.
近知园可灌,唯恐菊相疏。
jiǔ xìng nóng rú pò, shī lìng jià zhòng qú.
酒幸浓如珀,诗令价重渠。
kàn huā suí zǎo wǎn, hé bì gèng yīn xú.
看花随早晚,何必更因徐。

“归去思陶令”平仄韵脚

拼音:guī qù sī táo lìng
平仄:平仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平八庚  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归去思陶令”的相关诗句

“归去思陶令”的关联诗句

网友评论


* “归去思陶令”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归去思陶令”出自朱翌的 (重阳不见菊次诸公韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。