“不碍维摩老子神”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不碍维摩老子神”全诗
从渠造物小儿戏,不碍维摩老子神。
三顾九迁成底事,一区二顷合由人。
君侯论议高千古,略假毫端问大钧。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张元干)
元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。
《病中示彭德器》张元干 翻译、赏析和诗意
《病中示彭德器》是宋代诗人张元干创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
病中示彭德器
老病无堪正坐贫,
交游相见赖情亲。
从渠造物小儿戏,
不碍维摩老子神。
三顾九迁成底事,
一区二顷合由人。
君侯论议高千古,
略假毫端问大钧。
中文译文:
身患疾病,无法安享荣华富贵,
只能与亲友相依为命。
尽管我只是这个世界上微不足道的人,
却没有妨碍到伟大的思想家们的智慧。
历经三番九转,最终完成了我的职责,
不过是为了满足人们的需求。
你,作为一位君主,被人们评述和议论,
我只能略微借用毫端来询问你的治国之道。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者张元干在病中对人与命运的思考。他自觉自己身患疾病,无法享受富贵,只能依靠亲友相伴度日。然而,他并不认为自己微不足道的存在妨碍了伟大思想家们的智慧。这里的"维摩老子"指的是佛家的维摩诘和道家的老子,表示伟大的思想家们的智慧超越了个体的病痛和困境。
接下来,作者提到自己历经辗转、完成了自己的职责,这是一种对生命中经历和成就的总结。他说自己只是完成了人们对他的需求,为人们创造了一片疆土。这里的"一区二顷"意指土地的面积,表示他为人民做出了贡献。
最后两句表达了作者对君主的看法。他称颂君主的才智高出千古,但也提醒君主要谦虚谨慎,不敢妄自评议。他以略微借用毫端来询问君主的治国之道,暗示君主应当虚怀若谷,虚心向智者请教。
这首诗词通过对个体命运和人际关系的思考,以及对君主的劝诫,展现了作者对人生和社会的独特见解,具有深刻的思想内涵。
“不碍维摩老子神”全诗拼音读音对照参考
bìng zhōng shì péng dé qì
病中示彭德器
lǎo bìng wú kān zhèng zuò pín, jiāo yóu xiāng jiàn lài qíng qīn.
老病无堪正坐贫,交游相见赖情亲。
cóng qú zào wù xiǎo ér xì, bù ài wéi mó lǎo zi shén.
从渠造物小儿戏,不碍维摩老子神。
sān gù jiǔ qiān chéng dǐ shì, yī qū èr qǐng hé yóu rén.
三顾九迁成底事,一区二顷合由人。
jūn hóu lùn yì gāo qiān gǔ, lüè jiǎ háo duān wèn dà jūn.
君侯论议高千古,略假毫端问大钧。
“不碍维摩老子神”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。