“玉辇沉思恨有馀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“玉辇沉思恨有馀”全诗
笙歌何处承恩宠,一一随风入上阳。
长门槐柳半萧疏,玉辇沉思恨有馀。
红泪旋销倾国态,黄金谁为达相如。
更新时间:2024年分类:
《相和歌辞·宫怨》柯崇 翻译、赏析和诗意
《相和歌辞·宫怨》是唐代诗人柯崇所创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
尘满金炉不炷香,
炉中原本点着的香料,现在已经被尘土所覆盖,
无法散发出香气。
黄昏独自立重廊。
在黄昏时分,独自一人站在雄伟的廊道上。
笙歌何处承恩宠,
从哪里传来了笙歌声,承载着皇帝的宠爱,
一一随风入上阳。
迎风飘荡着,飘入上阳宫。
长门槐柳半萧疏,
长门外的槐树和柳树凋落得有些稀疏。
玉辇沉思恨有馀。
我站在廊下,看着华丽的玉辇,
沉思着,内心充满了尽情的思念和懊悔。
红泪旋销倾国态,
眼中的红泪不断流淌,如同熔化了的珍珠,
象征着自己曾经倾国倾城的魅力。
黄金谁为达相如。
黄金做了谁的聚敛之手,可能是指自己被贪官污吏所迫害。
诗词译文:
金炉上积满了尘土,已不再燃烧香气。
黄昏时分,我独自站在雄伟的廊道上。
这笙歌之声从何处传来,是带着皇帝的宠爱呢?
忍不住随风进入上阳宫。
长门外的槐树和柳树有些凋零。
看着华丽的玉辇,我心沉思着满怀懊悔之情。
红色的泪水如熔化的珍珠一般无尽地流淌,
象征着曾凭借美丽风情而震动整个国家。
黄金是为了谁而堆积成这种世界,是否已达到了相如一般的地步?
诗意和赏析:
这首诗词充满了对宫廷生活的哀怨和忧愁。在歌颂宫廷宠爱的同时,也探讨了权力和物质对于个体的摧毁,以及欲望和名利的虚无。诗人通过对尘满金炉、凋零树木和自己的懊悔等形象的描绘,体现了宫廷里虚荣和短暂美丽的本质。同时,诗中也透露出对权力腐败和世俗欲望的批评。通过将自己比作达相如,诗人暗示自己在权貴面前的屈辱和无奈。这首诗词运用了情感深沉的词藻,以及意境独特的描写手法,使读者能够深入体验到作者的情感和思想。诗人以自己的亲身经历反映了当时宫廷世界的残酷和虚无,展示了唐代风云变幻的历史背景。
“玉辇沉思恨有馀”全诗拼音读音对照参考
xiāng hè gē cí gōng yuàn
相和歌辞·宫怨
chén mǎn jīn lú bù zhù xiāng, huáng hūn dú zì lì zhòng láng.
尘满金炉不炷香,黄昏独自立重廊。
shēng gē hé chǔ chéng ēn chǒng, yī yī suí fēng rù shàng yáng.
笙歌何处承恩宠,一一随风入上阳。
cháng mén huái liǔ bàn xiāo shū, yù niǎn chén sī hèn yǒu yú.
长门槐柳半萧疏,玉辇沉思恨有馀。
hóng lèi xuán xiāo qīng guó tài, huáng jīn shuí wèi dá xiàng rú.
红泪旋销倾国态,黄金谁为达相如。
“玉辇沉思恨有馀”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。