“似许相过陪客醉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“似许相过陪客醉”全诗
未寤径须呼子慎,常奴何得比方回。
虚名到底将安用,能事从来不受催。
似许相过陪客醉,胸中那复有愁堆。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张元干)
元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。
《冬夜痴坐似闻才元作集有日矣因和前韵奉呈》张元干 翻译、赏析和诗意
《冬夜痴坐似闻才元作集有日矣因和前韵奉呈》是宋代张元干的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
冬夜痴坐似闻才元作集有日矣,因和前韵奉呈。
寒冬的夜晚,我沉浸在书卷中,仿佛听到才子元干的作品已经集结多日,因此我奉上这首与他前作韵律相和的诗。
诗意:
这首诗描绘了一个冬夜中寂静的场景,诗人借此表达了他的内心思绪和情感。他坐在炉旁,身边堆满了尘灰的书籍,静静地观赏着窗外的梅花。在这样的环境中,诗人感叹自己的不才和平凡,与才子元干相比,自己的才华无法与之媲美。他在虚名和功利中迷茫不解,却坚持不受外界催促,不去追逐虚浮的名利。诗人还暗示了自己曾与元干相见,但在宴会中陪客醉酒时,内心并没有愁苦的积压。
赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言描绘了一个冬夜的景象,通过对寂静的环境和自身内心的反思,表达了诗人对才华和人生意义的思考。诗中的炉火和书帙代表了温暖和智慧,窗外的梅花象征着坚贞和寂寞。诗人通过对自己的审视,表明了对虚名和功利的淡漠态度,强调了追求内心真正的宁静和自由。整首诗意境清幽,情感细腻,展示了诗人的内心世界和对人生的思索。
“似许相过陪客醉”全诗拼音读音对照参考
dōng yè chī zuò shì wén cái yuán zuò jí yǒu rì yǐ yīn hé qián yùn fèng chéng
冬夜痴坐似闻才元作集有日矣因和前韵奉呈
yōng lú shū zhì yì chén huī, lǎn gǔ lín chuāng dú duì méi.
拥炉书帙易尘灰,览古临窗独对梅。
wèi wù jìng xū hū zi shèn, cháng nú hé dé bǐ fāng huí.
未寤径须呼子慎,常奴何得比方回。
xū míng dào dǐ jiāng ān yòng, néng shì cóng lái bù shòu cuī.
虚名到底将安用,能事从来不受催。
shì xǔ xiāng guò péi kè zuì, xiōng zhōng nà fù yǒu chóu duī.
似许相过陪客醉,胸中那复有愁堆。
“似许相过陪客醉”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。