“恩光生户牖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“恩光生户牖”全诗
临江起珠楼,不卖文君酒。
当年乐贞独,巢燕时为友。
父兄未许人,畏妾事姑舅。
西墙邻宋玉,窥见妾眉宇。
一旦及天聪,恩光生户牖。
谓言入汉宫,富贵可长久。
君王纵有情,不奈陈皇后。
谁怜颊似桃,孰知腰胜柳。
今日在长门,从来不如丑。
更新时间:2024年分类:
《相和歌辞·宫怨》于濆 翻译、赏析和诗意
《宫怨》是唐代诗人于濆创作的一首诗。诗中描述了一个少女出嫁后在宫廷中受尽冷遇和不公,表达了诗人对该少女遭遇的同情之情。
中文译文:
妾家望江口,
少年家财厚。
临江起珠楼,
不卖文君酒。
当年乐贞独,
巢燕时为友。
父兄未许人,
畏妾事姑舅。
西墙邻宋玉,
窥见妾眉宇。
一旦及天聪,
恩光生户牖。
谓言入汉宫,
富贵可长久。
君王纵有情,
不奈陈皇后。
谁怜颊似桃,
孰知腰胜柳。
今日在长门,
从来不如丑。
诗意和赏析:
这首诗以一位少女的视角,出嫁后在宫廷中的遭遇为主题,表达了对她的同情和不公正待遇的愤慨。
诗中描绘了妾家望江而居,少女的家境富裕,楼上有珠宝之楼,但却不能销售文君酒。少女曾经得到家人的宠爱,与巢燕为友,但她未得到允许出嫁的机会,因为父兄害怕她嫁入婆家后受到姑舅的欺负。在她住所西墙的邻居中,有着名的文人宋玉,他偶然看见她的眉宇。当她得到天聪启示时,光明便照进了她的屋内。有人告诉她,说她将被带入皇宫,富贵地位可长久保持。然而,尽管君王也有情感,但却无法抵挡陈皇后的命令。谁能体谅她的美丽如桃花般的脸颊,又有谁明白她纤细的腰比柳枝更柔软。如今她在长门中生活,然而事实却从未如愿。
这首诗通过描述少女的命运,表达了对她遭受的不公正待遇的同情和愤慨。诗人用简洁而凄美的语言描写了少女的遭遇,展现了封建社会的无情和女性在其中所受到的束缚和压迫。
“恩光生户牖”全诗拼音读音对照参考
xiāng hè gē cí gōng yuàn
相和歌辞·宫怨
qiè jiā wàng jiāng kǒu, shào nián jiā cái hòu.
妾家望江口,少年家财厚。
lín jiāng qǐ zhū lóu, bù mài wén jūn jiǔ.
临江起珠楼,不卖文君酒。
dāng nián lè zhēn dú, cháo yàn shí wéi yǒu.
当年乐贞独,巢燕时为友。
fù xiōng wèi xǔ rén, wèi qiè shì gū jiù.
父兄未许人,畏妾事姑舅。
xī qiáng lín sòng yù, kuī jiàn qiè méi yǔ.
西墙邻宋玉,窥见妾眉宇。
yī dàn jí tiān cōng, ēn guāng shēng hù yǒu.
一旦及天聪,恩光生户牖。
wèi yán rù hàn gōng, fù guì kě cháng jiǔ.
谓言入汉宫,富贵可长久。
jūn wáng zòng yǒu qíng, bù nài chén huáng hòu.
君王纵有情,不奈陈皇后。
shuí lián jiá shì táo, shú zhī yāo shèng liǔ.
谁怜颊似桃,孰知腰胜柳。
jīn rì zài cháng mén, cóng lái bù rú chǒu.
今日在长门,从来不如丑。
“恩光生户牖”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。