“浮家泛宅”的意思及全诗出处和翻译赏析

浮家泛宅”出自宋代张元干的《醉落魄/一斛珠》, 诗句共4个字,诗句拼音为:fú jiā fàn zhái,诗句平仄:平平仄平。

“浮家泛宅”全诗

《醉落魄/一斛珠》
浮家泛宅
旧游记霅溪踪迹。
此生已是天涯隔。
投老谁知,还作三吴客。
故人怪我疏髯黑。
醉来犹似丁年日。
光阴未肯成虚掷。
蜀魄声中,著处有春色。

更新时间:2024年分类: 一斛珠

作者简介(张元干)

张元干头像

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

《醉落魄/一斛珠》张元干 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代张元干所作的《醉落魄/一斛珠》,描写了作者游历江南、醉心诗酒,对于旧日离人、时光流逝的感慨与思考。

诗词中文译文:
浮家泛宅,曾经游历霅溪,如今已在天涯相隔。即便老去,仍然做着三吴的旅人。老友们惊讶我的胡须长而黑,但我醉倒时仍感觉像丁年那般年轻。时光未曾被虚掷,即使在蜀地,也能听到春天的声音。

诗意和赏析:
《醉落魄/一斛珠》这首诗词描绘了张元干的人生旅途。他曾经游历过江南,却如今已经离开了这个地方,隔着千里万里。然而他并没有因为这个而感到沮丧,仍然愉快地做着三吴的旅人。他的老友们惊奇于他长而黑的胡须,但他在醉酒时仍然感觉年轻。他认为自己的时光并没有被虚掷,即使身在蜀地,也可以感受到春天的气息。

这首诗词表达了张元干对于人生旅途的感慨和思考。他一生游历,但仍然感到自己被时光拖着往前走。他在旅途中饮酒作诗,但也意识到生命的短暂和无常。他对于旧日离人、时光流逝的感慨,表达了人们常常会有的思考和感叹。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浮家泛宅”全诗拼音读音对照参考

zuì luò tuò yī hú zhū
醉落魄/一斛珠

fú jiā fàn zhái.
浮家泛宅。
jiù yóu jì zhà xī zōng jī.
旧游记霅溪踪迹。
cǐ shēng yǐ shì tiān yá gé.
此生已是天涯隔。
tóu lǎo shéi zhī, hái zuò sān wú kè.
投老谁知,还作三吴客。
gù rén guài wǒ shū rán hēi.
故人怪我疏髯黑。
zuì lái yóu shì dīng nián rì.
醉来犹似丁年日。
guāng yīn wèi kěn chéng xū zhì.
光阴未肯成虚掷。
shǔ pò shēng zhōng, zhe chù yǒu chūn sè.
蜀魄声中,著处有春色。

“浮家泛宅”平仄韵脚

拼音:fú jiā fàn zhái
平仄:平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浮家泛宅”的相关诗句

“浮家泛宅”的关联诗句

网友评论


* “浮家泛宅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浮家泛宅”出自张元干的 (醉落魄/一斛珠),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。