“凡经几回别”的意思及全诗出处和翻译赏析

凡经几回别”出自唐代司空曙的《送太易上人赴东洛》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fán jīng jǐ huí bié,诗句平仄:平平仄平平。

“凡经几回别”全诗

《送太易上人赴东洛》
遥见登山处,青芜雪后春。
云深岳庙火,寺宿洛阳人。
饵药将斋折,唯诗与道亲。
凡经几回别,麈尾不离身。

更新时间:2024年分类:

作者简介(司空曙)

司空曙(约720-790年),字文明,或作文初。广平(今河北永年县东南)人,大历十才子之一,唐代诗人。约唐代宗大历初前后在世。大历年进士,磊落有奇才,与李约为至交。性耿介,不干权要。家无担石,晏如也。尝因病中不给,遣其爱姬。韦辠节度剑南,辟致幕府。授洛阳主簿。未几,迁长林县丞。累官左拾遗。终水部郎中。曙诗有集二卷,登进士第,不详何年。曾官主簿。大历五年任左拾遗,贬长林(今湖北荆门西北)丞。贞元间,在剑南西川节度使韦皋幕任职,官检校水部郎中,终虞部郎中。曙为卢纶表兄,亦是"大历十才子"之一。其诗多为行旅赠别之作,长于抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅闲淡,语近性情。"(《唐音癸签》卷七)有《司空文明诗集》。其诗朴素真挚,情感细腻,多写自然景色和乡情旅思,长于五律。诗风闲雅疏淡。

《送太易上人赴东洛》司空曙 翻译、赏析和诗意

《送太易上人赴东洛》是唐代诗人司空曙创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

遥见登山处,青芜雪后春。
云深岳庙火,寺宿洛阳人。
饵药将斋折,唯诗与道亲。
凡经几回别,麈尾不离身。

中文译文:
远远望见登山处,青草在雪后的春天。
云深处岳庙中有火,寺庙中住着洛阳的人。
带着食物和药物准备斋戒,只有诗和道才是亲密的伴侣。
多少次的离别,麈尾(象征长生的白马尾巴)始终不离身。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人司空曙送别太易上人前往东洛(即洛阳)的情景。诗人远远望见太易上人登山的地方,青草已在雪后的春天中苏醒。诗中提到云深处岳庙中有火,意味着岳庙中的香火旺盛,显示出虔诚的信仰氛围。太易上人在洛阳的寺庙中住宿,这里也是洛阳的人们居住的地方,强调了太易上人与当地人民的关系。

接下来的两句描述了太易上人的行囊,他带着食物和药物准备斋戒,这反映出他虔诚的修行态度和对身体的关照。然而,与食物和药物相比,诗和道对他来说更为亲近和重要。

最后两句表达了诗人对太易上人多次离别的感慨。麈尾是一种象征长生和祥瑞的白马尾巴,诗中表示太易上人始终将麈尾佩戴在身边,象征他对长生和道的追求永不停息。

整首诗以简洁而凝练的语言展示了太易上人的修行生活和对诗与道的钟爱。通过描绘离别的场景和太易上人的行囊,诗人表达了对友人的祝福和对修行道路的思考。这首诗词充满了禅意和哲思,展示了唐代诗人的精神追求和对道教思想的崇尚。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凡经几回别”全诗拼音读音对照参考

sòng tài yì shàng rén fù dōng luò
送太易上人赴东洛

yáo jiàn dēng shān chù, qīng wú xuě hòu chūn.
遥见登山处,青芜雪后春。
yún shēn yuè miào huǒ, sì sù luò yáng rén.
云深岳庙火,寺宿洛阳人。
ěr yào jiāng zhāi zhé, wéi shī yǔ dào qīn.
饵药将斋折,唯诗与道亲。
fán jīng jǐ huí bié, zhǔ wěi bù lí shēn.
凡经几回别,麈尾不离身。

“凡经几回别”平仄韵脚

拼音:fán jīng jǐ huí bié
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凡经几回别”的相关诗句

“凡经几回别”的关联诗句

网友评论

* “凡经几回别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凡经几回别”出自司空曙的 (送太易上人赴东洛),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。