“恰要莺莺相伴住”的意思及全诗出处和翻译赏析

恰要莺莺相伴住”出自宋代张孝祥的《减字木兰花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qià yào yīng yīng xiāng bàn zhù,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“恰要莺莺相伴住”全诗

《减字木兰花》
爱而不见。
立马章台空便面。
想像娉婷。
只恐丹青画不成。
诗人老去。
恰要莺莺相伴住
试与平章。
岁晚教人枉断肠。

更新时间:2024年分类: 不见

作者简介(张孝祥)

张孝祥头像

张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”

《减字木兰花》张孝祥 翻译、赏析和诗意

《减字木兰花·爱而不见》是宋代张孝祥的一首诗词。这首诗词以“爱而不见”为主题,通过描绘思念之情以及岁月的流转,表达了诗人对爱情的深情祈盼。

诗词以简练的语言展开,首句“立马章台空便面”直接点明了诗人内心的孤寂和渴望。这一句以“立马”形容时间的迅速流逝,而“章台空”则暗示了心灵的空虚和无依。接着,“想像娉婷”,诗人试图在思绪中勾勒出爱人的婉约容貌,但却担心自己的笔墨无法真实地表现出来。

下一句“只恐丹青画不成”,进一步强调了诗人的担忧。他担心自己的画笔无法捕捉到爱人的美丽,无法将内心的思念准确地表达出来。这种无奈和焦虑的情感通过对艺术创作的描绘,进一步凸显了诗人对爱情的执着和渴望。

接下来的两句“诗人老去。恰要莺莺相伴住。”表达了诗人正值暮年,而此时他渴望有一位心爱的人陪伴在身旁。通过“莺莺”这一形象化的描写,诗人表达了对欢乐和美好的渴望,同时也抒发了对离别和孤独的恐惧。

最后两句“试与平章。岁晚教人枉断肠。”以直接的方式表达了诗人对爱情的殷切期望。他希望能与爱人相伴度过晚年,而岁月的流逝却使人感到无奈和悲伤,因为他担心错过了与爱人共度的时光,使得自己的感情付诸徒劳。

整首诗词以简练而含蓄的语言,表达了诗人对爱情的思念和渴望,同时也流露出对时光流逝的无奈和悲伤。通过艺术创作的比喻和描绘,诗人将内心的情感转化为婉约的词句,让人感受到那份深情和对美好的向往。这首诗词以其独特的表达方式和情感的饱满而打动人心,引发读者对爱情和时光的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“恰要莺莺相伴住”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā
减字木兰花

ài ér bú jiàn.
爱而不见。
lì mǎ zhāng tái kōng biàn miàn.
立马章台空便面。
xiǎng xiàng pīng tíng.
想像娉婷。
zhǐ kǒng dān qīng huà bù chéng.
只恐丹青画不成。
shī rén lǎo qù.
诗人老去。
qià yào yīng yīng xiāng bàn zhù.
恰要莺莺相伴住。
shì yǔ píng zhāng.
试与平章。
suì wǎn jiào rén wǎng duàn cháng.
岁晚教人枉断肠。

“恰要莺莺相伴住”平仄韵脚

拼音:qià yào yīng yīng xiāng bàn zhù
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恰要莺莺相伴住”的相关诗句

“恰要莺莺相伴住”的关联诗句

网友评论


* “恰要莺莺相伴住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恰要莺莺相伴住”出自张孝祥的 (减字木兰花·爱而不见),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。