“欲将说禅相”的意思及全诗出处和翻译赏析
“欲将说禅相”全诗
殷勤大洪老,呵笔泻真赞。
为言化菩萨,持钵江北岸。
欲将说禅相,醒彼瞌睡汉,别来能几日,沤灭冰且泮。
似闻妙湛师,接踵还旧观。
公归勿惆怅,生死同夜旦。
幸有囊中金,了此一重案。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王之道)
公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。
《送延上人归云峰》王之道 翻译、赏析和诗意
《送延上人归云峰》是宋代王之道创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
去年出山时,飞支正撩乱。
殷勤大洪老,呵笔泻真赞。
为言化菩萨,持钵江北岸。
欲将说禅相,醒彼瞌睡汉。
别来能几日,沤灭冰且泮。
似闻妙湛师,接踵还旧观。
公归勿惆怅,生死同夜旦。
幸有囊中金,了此一重案。
诗意:
这首诗表达了送别延上人归云峰的情感。诗人回忆起去年延上人出山时的情景,形容他目光炯炯,精神饱满。他向延上人尊敬地称呼为"大洪老",并称赞他的文才真实而出色。诗人说他是在说延上人是一位具有开悟智慧的菩萨,在江北岸持着钵。他希望延上人能够述说禅宗的奥妙,唤醒那些迷失在世俗中的人们。诗人告别延上人时询问他将会多久再来,表示希望他的禅宗教导能够持久并影响更多的人。诗人似乎听说了妙湛师的名声,期待着与他再次相见。最后,诗人劝慰延上人不要沮丧,因为生死对于菩萨来说无异于每天的黎明。诗人庆幸自己囊中有金,可以解决一些繁琐的案子。
赏析:
《送延上人归云峰》表达了对延上人的敬佩和赞颂,以及对禅宗智慧的向往。诗中运用了生动的描写手法,如"飞支正撩乱"形容延上人精神饱满,"殷勤大洪老"表达了诗人对延上人的尊敬之情。诗人以此诗寄托了对禅宗教义的向往,并希望延上人能够传播禅宗的真谛,唤醒那些沉迷于尘世的人们。诗中的"生死同夜旦"表达了诗人对于生死的超越,以及对于菩萨智慧的崇敬。整首诗情感真挚,表达了诗人对于延上人的别离之情,以及对于禅宗智慧的向往和追求。
此诗通过对延上人的赞颂和对禅宗智慧的追求,展现了王之道深邃的思想和对人生意义的思考。同时,通过对生死和菩萨智慧的描绘,诗人表达了超越尘世的追求和对禅宗教义的向往,给读者带来了一种思想上的启迪和心灵上的抚慰。
“欲将说禅相”全诗拼音读音对照参考
sòng yán shàng rén guī yún fēng
送延上人归云峰
qù nián chū shān shí, fēi zhī zhèng liáo luàn.
去年出山时,飞支正撩乱。
yīn qín dà hóng lǎo, ā bǐ xiè zhēn zàn.
殷勤大洪老,呵笔泻真赞。
wèi yán huà pú sà, chí bō jiāng běi àn.
为言化菩萨,持钵江北岸。
yù jiāng shuō chán xiāng, xǐng bǐ kē shuì hàn,
欲将说禅相,醒彼瞌睡汉,
bié lái néng jǐ rì, ōu miè bīng qiě pàn.
别来能几日,沤灭冰且泮。
shì wén miào zhàn shī, jiē zhǒng hái jiù guān.
似闻妙湛师,接踵还旧观。
gōng guī wù chóu chàng, shēng sǐ tóng yè dàn.
公归勿惆怅,生死同夜旦。
xìng yǒu náng zhōng jīn, le cǐ yī zhòng àn.
幸有囊中金,了此一重案。
“欲将说禅相”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。