“两年说归明日归”的意思及全诗出处和翻译赏析

两年说归明日归”出自宋代王之道的《送曾式古归建昌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liǎng nián shuō guī míng rì guī,诗句平仄:仄平平平平仄平。

“两年说归明日归”全诗

《送曾式古归建昌》
两年说归明日归,江头草软芬芬菲。
风调江净船行驶,好看芳草怀春晖。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《送曾式古归建昌》王之道 翻译、赏析和诗意

《送曾式古归建昌》是宋代诗人王之道的作品。这首诗描述了诗人送别曾式古离开建昌的情景。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

送曾式古归建昌,
Two years we've talked of your return, tomorrow you'll go,
By the riverbank, the grass is soft and fragrant.
The wind harmonizes with the clear river as the boat sails,
A beautiful sight, the fragrant grass embraces the spring sunshine.

译文:
送别曾式古回到建昌,
两年我们谈论着你的归来,明天你将启程。
江头的草柔软而芬芳,
风与清澈的江水调和,船只行驶,
美丽的景象,芬芳的草儿怀抱着春光。

诗意:
这首诗以送别曾式古为题材,表达了诗人对离开的友人的祝愿和思念之情。诗中通过描绘江头的景物,如柔软芬芳的草地、清澈的江水和和煦的春光,表达了诗人对友人未来归来的期待和美好祝愿。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了诗人与友人的离别场景。诗人表达了对友人两年来的归来的期盼,同时通过描绘江头的景物,展示了自然界的美好和生机,与友人归来的喜悦相呼应。诗中运用了草柔、芳草、江净、船行、芳草怀春晖等意象,形象生动地描绘了送别的情景,并营造出一种温馨而愉悦的氛围。

整首诗行井然有序,节奏流畅,用词简练而富有韵律感,给人以愉悦的诗意体验。通过对自然景物的描绘,诗人巧妙地表达了对友人归来的期待和美好祝愿,同时也展示了对大自然的赞美和对生命活力的讴歌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“两年说归明日归”全诗拼音读音对照参考

sòng céng shì gǔ guī jiàn chāng
送曾式古归建昌

liǎng nián shuō guī míng rì guī, jiāng tóu cǎo ruǎn fēn fēn fēi.
两年说归明日归,江头草软芬芬菲。
fēng diào jiāng jìng chuán xíng shǐ, hǎo kàn fāng cǎo huái chūn huī.
风调江净船行驶,好看芳草怀春晖。

“两年说归明日归”平仄韵脚

拼音:liǎng nián shuō guī míng rì guī
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“两年说归明日归”的相关诗句

“两年说归明日归”的关联诗句

网友评论


* “两年说归明日归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“两年说归明日归”出自王之道的 (送曾式古归建昌),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。