“坐惜流芳歇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坐惜流芳歇”出自唐代杨凌的《奉酬韦滁州寄示》,
诗句共5个字,诗句拼音为:zuò xī liú fāng xiē,诗句平仄:仄平平平平。
“坐惜流芳歇”全诗
《奉酬韦滁州寄示》
淮扬为郡暇,坐惜流芳歇。
散怀累榭风,清暑澄潭月。
陪燕辞三楚,戒途绵百越。
非当远别离,雅奏何由发。
散怀累榭风,清暑澄潭月。
陪燕辞三楚,戒途绵百越。
非当远别离,雅奏何由发。
更新时间:2024年分类:
《奉酬韦滁州寄示》杨凌 翻译、赏析和诗意
译文:
以此回应韦滁州的来信
淮扬为郡暇,坐惜流芳歇。
扬州作为疆域,闲暇之时,我坐而忧虑辉煌之事已逝。
散怀累榭风,清暑澄潭月。
心情散乱,游走于诸多别墅,呼风唤雨,享受清凉之暑,照耀在澄澈的潭水上的月光。
陪燕辞三楚,戒途绵百越。
陪伴着燕雄离开了三楚之地,纪律制约着百越之民。
非当远别离,雅奏何由发。
并非打算离开远方,显贵的音乐如何展示出来呢?
诗意:
这首诗是杨凌给韦滁州的回信。诗中表达了杨凌对过去辉煌的事物的怀念和留恋。他坐在扬州的别墅中,感叹着过去的美好已经逝去,心情散乱。他享受着夏日清凉,并欣赏着澄澈的潭水上的月光。他陪伴着燕雄离开了三楚之地,纪律制约着百越之民。他并不打算离开远方,但不知道如何展示出那些显贵的音乐。
赏析:
这首诗表达了诗人对过去辉煌事物的怀念与留恋之情。诗中用意象来描绘了他内心的纷繁复杂,通过对扬州别墅、风和月的描写,展示了诗人对逝去事物的回忆和对现实的感受。尤其是最后两句,把诗人的思绪引向了未来,表达了他对未知的展望和追求。整首诗以婉转的语言描绘了诗人的思绪和情感世界,展示出了他的文人情怀。
“坐惜流芳歇”全诗拼音读音对照参考
fèng chóu wéi chú zhōu jì shì
奉酬韦滁州寄示
huái yáng wèi jùn xiá, zuò xī liú fāng xiē.
淮扬为郡暇,坐惜流芳歇。
sàn huái lèi xiè fēng, qīng shǔ chéng tán yuè.
散怀累榭风,清暑澄潭月。
péi yàn cí sān chǔ, jiè tú mián bǎi yuè.
陪燕辞三楚,戒途绵百越。
fēi dāng yuǎn bié lí, yǎ zòu hé yóu fā.
非当远别离,雅奏何由发。
“坐惜流芳歇”平仄韵脚
拼音:zuò xī liú fāng xiē
平仄:仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“坐惜流芳歇”的相关诗句
“坐惜流芳歇”的关联诗句
网友评论
* “坐惜流芳歇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坐惜流芳歇”出自杨凌的 (奉酬韦滁州寄示),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。