“故园鹎鵊久催耕”的意思及全诗出处和翻译赏析

故园鹎鵊久催耕”出自宋代王之道的《历阳寄定城尉彦逢弟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù yuán bēi jiá jiǔ cuī gēng,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“故园鹎鵊久催耕”全诗

《历阳寄定城尉彦逢弟》
故园鹎鵊久催耕,休恋公田秫与秔。
别恨久随黄耳去,归心应望白云生。
干戈丛里三书考,春夏交来几闭城。
我亦蓝田负丞者,相从何日赋渊明。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《历阳寄定城尉彦逢弟》王之道 翻译、赏析和诗意

诗词:《历阳寄定城尉彦逢弟》

故园鹎鵊久催耕,
休恋公田秫与秔。
别恨久随黄耳去,
归心应望白云生。

干戈丛里三书考,
春夏交来几闭城。
我亦蓝田负丞者,
相从何日赋渊明。

中文译文:
远离故园已经很久了,鹎鵊(鸟名)也不再催促着我去耕种田地。
不要执着于公田中的谷物,如秫和秔(古代的小米和稻米)。
长久以来,别离之痛一直伴随着我,离乡之心应当寄望于新的生活。

战乱纷争中,我作为一个定城的尉官,被三次征召入伍。
每逢春夏之交,城门紧闭,无法归家。
我也是蓝田的居民,肩负着丞相的使命,但何时能够如渊明那样才华出众呢?

诗意:
这首诗是宋代王之道所作,描述了一个远离故乡的人的心境和思念之情。诗人离开故园已经很久了,他感叹时间的流逝,故园的风景已经变得陌生。他告诫自己不要执着于过去的生活,要寄望于未来的希望。

诗中描绘了战乱时期的动荡和诗人作为一名定城的尉官所承受的辛酸和困苦。他被多次征召入伍,无法回到故乡,城门紧闭,与家人分离。诗人寄望于自己能够有一天像古代文学家渊明那样有所成就。整首诗抒发了诗人对家乡的思念、对战乱的无奈和对未来的希望。

赏析:
《历阳寄定城尉彦逢弟》是一首抒发离乡之情和思乡之思的诗篇。通过描绘诗人离开故园已久、战乱纷争、无法归家的境况,诗人表达了对故乡的深深思念和对未来的期盼。

诗中运用了鸟名鹎鵊来象征诗人对故乡的怀念,用公田中的秫与秔来比喻执着于过去生活的念想。通过这些意象的运用,诗人生动地描绘了离乡漂泊者的心境和情感。

诗人表达了对战乱的痛苦和对家乡的眷恋,同时也表达了对未来的美好期待。整首诗情感真挚,抒发了离乡人的思乡之情,使读者能够感同身受,引起共鸣。

这首诗以简洁明快的语言,寄托了诗人对家园和未来的渴望,展现了他对现实境况的反思和对美好生活的追求。通过诗人的真实感受和情感表达,读者能够感受到离乡者的孤独和无奈,同时也能够感受到对家园的深深眷恋和对未来的希望。这首诗以简洁明了的语言表达了离乡者的心声,让读者在共鸣中体味离乡情感的复杂和真挚。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故园鹎鵊久催耕”全诗拼音读音对照参考

lì yáng jì dìng chéng wèi yàn féng dì
历阳寄定城尉彦逢弟

gù yuán bēi jiá jiǔ cuī gēng, xiū liàn gōng tián shú yǔ jīng.
故园鹎鵊久催耕,休恋公田秫与秔。
bié hèn jiǔ suí huáng ěr qù, guī xīn yīng wàng bái yún shēng.
别恨久随黄耳去,归心应望白云生。
gān gē cóng lǐ sān shū kǎo, chūn xià jiāo lái jǐ bì chéng.
干戈丛里三书考,春夏交来几闭城。
wǒ yì lán tián fù chéng zhě, xiāng cóng hé rì fù yuān míng.
我亦蓝田负丞者,相从何日赋渊明。

“故园鹎鵊久催耕”平仄韵脚

拼音:gù yuán bēi jiá jiǔ cuī gēng
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故园鹎鵊久催耕”的相关诗句

“故园鹎鵊久催耕”的关联诗句

网友评论


* “故园鹎鵊久催耕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故园鹎鵊久催耕”出自王之道的 (历阳寄定城尉彦逢弟),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。