“谁能不讨清河朔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁能不讨清河朔”全诗
涂山漫想诸侯会,濠上聊追二子游。
大剑长刀秋正扰,淡烟疏雨暮还愁。
谁能不讨清河朔,誓楫当期祖豫州。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王之道)
公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。
《次韵程德远登清淮楼》王之道 翻译、赏析和诗意
《次韵程德远登清淮楼》是宋代诗人王之道的作品。该诗描绘了诗人远眺中原的景象,回忆过去十年间的变迁,以及对历史名人涂山和二子的想象。诗中还流露出对战乱时期的忧虑和对自己立志为国家作出贡献的决心。
诗词的中文译文、诗意和赏析如下:
西望中原懒转头,
眺望西方的中原,我懒得回头看,
Looking westward towards the Central Plains, I'm too lazy to turn my head,
十年空见水东流。
十年过去了,只看到水东流。
Ten years have passed, I've only seen the water flowing east.
涂山漫想诸侯会,
我漫步在涂山,想象着各位诸侯的聚会。
Roaming on Tushan, I imagine the gatherings of various lords.
濠上聊追二子游。
在濠河之上,我只能追忆二子的游玩。
On the banks of the moat, I can only recall the leisurely activities of the two brothers.
大剑长刀秋正扰,
巨大的剑和长刀在秋天中搅动着。
Great swords and long knives stir amidst autumn.
淡烟疏雨暮还愁。
淡淡的烟雾和稀疏的雨,傍晚时分又带来了忧愁。
Faint smoke and sparse rain bring back melancholy in the evening.
谁能不讨清河朔,
谁能不向清河和朔方求取平安,
Who can avoid seeking peace from Qinghe and Shuofang,
誓楫当期祖豫州。
发誓要航行至祖豫州。
Swearing to navigate to the ancestral Yuzhou.
这首诗以简洁的语言描绘了诗人对现实的观察和自己的感慨。通过西望中原和回忆十年间的变迁,诗人表达了对时光流转的感慨和对历史的思考。他追忆着历史名人涂山和二子的风采,通过他们的形象,抒发了对过去辉煌时刻的向往和对当下局势的忧虑。
诗中的大剑长刀、淡烟疏雨则暗示了战乱时期的动荡和不安。诗人的愁绪在傍晚时分被唤起,这种愁绪既可以是对个人命运的忧虑,也可以是对国家命运的忧虑。
最后两句表达了诗人的决心和责任感,他希望获得清河和朔方的支持和庇佑,以实现自己的志向,为国家作出贡献。诗中的豫州指的是宋代的一个重要地区,诗人借以象征自己的目标和使命。
这首诗以简练的语言表达了诗人内心的思考和情感,通过对历史和现实的交织,展示了他对国家和社会的关切。同时,诗中也透露出对个人命运和人生意义的追问。整首诗意蕴涵深远,读者在品味其中的时候,不禁会被诗人的情感所触动,思考人生的意义和自己在其中的位置。
“谁能不讨清河朔”全诗拼音读音对照参考
cì yùn chéng dé yuǎn dēng qīng huái lóu
次韵程德远登清淮楼
xī wàng zhōng yuán lǎn zhuǎn tóu, shí nián kōng jiàn shuǐ dōng liú.
西望中原懒转头,十年空见水东流。
tú shān màn xiǎng zhū hóu huì, háo shàng liáo zhuī èr zi yóu.
涂山漫想诸侯会,濠上聊追二子游。
dà jiàn cháng dāo qiū zhèng rǎo, dàn yān shū yǔ mù hái chóu.
大剑长刀秋正扰,淡烟疏雨暮还愁。
shuí néng bù tǎo qīng hé shuò, shì jí dāng qī zǔ yù zhōu.
谁能不讨清河朔,誓楫当期祖豫州。
“谁能不讨清河朔”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。