“游吴意未兰”的意思及全诗出处和翻译赏析

游吴意未兰”出自宋代王之道的《读韦苏州诗因用陪王郎中寻孔徵君韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yóu wú yì wèi lán,诗句平仄:平平仄仄平。

“游吴意未兰”全诗

《读韦苏州诗因用陪王郎中寻孔徵君韵》
我才伤朴樕,吾道属艰难。
未遂三豪遇,那知一笑欢。
湖山晨溢翠,风雨夜霑寒。
归棹秋无几,游吴意未兰

更新时间:2024年分类:

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《读韦苏州诗因用陪王郎中寻孔徵君韵》王之道 翻译、赏析和诗意

《读韦苏州诗因用陪王郎中寻孔徵君韵》是宋代诗人王之道的一首诗,以下是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
我才伤朴樕,
吾道属艰难。
未遂三豪遇,
那知一笑欢。
湖山晨溢翠,
风雨夜霑寒。
归棹秋无几,
游吴意未兰。

诗意:
这首诗表达了诗人王之道在读了韦苏州的诗后的感受和心情。诗人自比为朴樕,表示自己的才华受到了伤害,吟咏诗歌的道路也是困难的。他曾经有过一些未能实现的豪情壮志,但没想到最终只是一笑而过。诗中描绘了湖山清晨的美景,湖水和山岭都弥漫着翠绿色,同时也描述了风雨夜晚的寒冷。归棹指的是返回故乡的船只,诗人表示秋天的离别已经不多了,即将归家,但他尚未达到游吴的意愿,内心中的向往和憧憬仍未实现。

赏析:
这首诗以自己读韦苏州的诗为切入点,通过表达自己的心情和感受,展现了诗人内心的矛盾和迷茫。诗人将自己的才华比作伤害了朴樕,暗示自己受到了挫折和困扰。他描述了湖山的美丽景色,展示了自然界的宁静和壮丽,与自己内心的纷乱和苦楚形成鲜明的对比。最后,诗人通过归棹和游吴的意象,表达了对归家和追求理想的渴望,但也坦诚地表示自己尚未达到理想的境地。

这首诗情感真挚,表达了诗人内心的挣扎和追求。通过对自然景色的描绘,诗人与自然形成了一种对话,通过对归家和理想的思考,展示了个人命运与人生追求之间的冲突。整首诗意境独特,给人一种思考人生和追求的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“游吴意未兰”全诗拼音读音对照参考

dú wéi sū zhōu shī yīn yòng péi wáng láng zhōng xún kǒng zhēng jūn yùn
读韦苏州诗因用陪王郎中寻孔徵君韵

wǒ cái shāng pǔ sù, wú dào shǔ jiān nán.
我才伤朴樕,吾道属艰难。
wèi suì sān háo yù, nǎ zhī yī xiào huān.
未遂三豪遇,那知一笑欢。
hú shān chén yì cuì, fēng yǔ yè zhān hán.
湖山晨溢翠,风雨夜霑寒。
guī zhào qiū wú jǐ, yóu wú yì wèi lán.
归棹秋无几,游吴意未兰。

“游吴意未兰”平仄韵脚

拼音:yóu wú yì wèi lán
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“游吴意未兰”的相关诗句

“游吴意未兰”的关联诗句

网友评论


* “游吴意未兰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“游吴意未兰”出自王之道的 (读韦苏州诗因用陪王郎中寻孔徵君韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。