“自嗟兼自疑”的意思及全诗出处和翻译赏析

自嗟兼自疑”出自唐代杨凝的《下第后蒙侍郎示意指于新先辈宣恩感谢》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zì jiē jiān zì yí,诗句平仄:仄平平仄平。

“自嗟兼自疑”全诗

《下第后蒙侍郎示意指于新先辈宣恩感谢》
才薄命如此,自嗟兼自疑
遭逢好交日,黜落至公时。
倚玉甘无路,穿杨却未期。
更惭君侍坐,问许可言诗。

更新时间:2024年分类:

《下第后蒙侍郎示意指于新先辈宣恩感谢》杨凝 翻译、赏析和诗意

《下第后蒙侍郎示意指于新先辈宣恩感谢》是唐代杨凝创作的一首诗。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
才薄命如此,自嗟兼自疑。
遭逢好交日,黜落至公时。
倚玉甘无路,穿杨却未期。
更惭君侍坐,问许可言诗。

诗意:
这首诗描述了杨凝在通过科举考试后被任命为侍郎之后,对自己才能的怀疑和不安。他感叹自己的才华有限,命运如此,对自己的能力和前途充满疑虑。他深感自己经历了交好朋友的美好时光,却在一夜之间被贬职至庶务之中。尽管他曾倚靠权贵,却没有找到通往成功的途径;虽然他穿过了杨门(指杨家的门槛),但却未能进入其中,没有得到进一步的提拔。他自谦地表示自己不值得像君王那样受到恩宠,但仍然希望能够获得上级的许可,继续写诗。

赏析:
这首诗以自嘲和自怜的口吻,表达了杨凝在官场上的失意和无奈之情。他感到自己的才华有限,命运不济,对自己的前途充满疑虑和不安。诗中运用了倚玉和穿杨的意象,倚玉暗指依附权贵,穿杨则暗示进入杨门得到进一步提拔的希望。然而,这些努力都没有实现,使得杨凝更加感到失落和自卑。最后两句表达了他希望能够得到上级的许可,继续从事文学创作的渴望。

这首诗通过表达作者的内心矛盾和挣扎,展现了官场的残酷和无奈。杨凝以自嘲和自怜的态度表达了自己的无奈和不满,同时也反映出当时士人在官场上的艰辛和困惑。整首诗情感真挚,语言简练,通过对个人经历的抒发,揭示了人们在官场上的无奈和难以抗拒的命运安排,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“自嗟兼自疑”全诗拼音读音对照参考

xià dì hòu méng shì láng shì yì zhǐ yú xīn xiān bèi xuān ēn gǎn xiè
下第后蒙侍郎示意指于新先辈宣恩感谢

cái bó mìng rú cǐ, zì jiē jiān zì yí.
才薄命如此,自嗟兼自疑。
zāo féng hǎo jiāo rì, chù luò zhì gōng shí.
遭逢好交日,黜落至公时。
yǐ yù gān wú lù, chuān yáng què wèi qī.
倚玉甘无路,穿杨却未期。
gèng cán jūn shì zuò, wèn xǔ kě yán shī.
更惭君侍坐,问许可言诗。

“自嗟兼自疑”平仄韵脚

拼音:zì jiē jiān zì yí
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“自嗟兼自疑”的相关诗句

“自嗟兼自疑”的关联诗句

网友评论

* “自嗟兼自疑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“自嗟兼自疑”出自杨凝的 (下第后蒙侍郎示意指于新先辈宣恩感谢),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。