“待船聊复驻征骖”的意思及全诗出处和翻译赏析

待船聊复驻征骖”出自宋代王之道的《寄梅花与曾子修》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dài chuán liáo fù zhù zhēng cān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“待船聊复驻征骖”全诗

《寄梅花与曾子修》
待船聊复驻征骖,手撚梅花望翠岚。
花似若人清绝俗,故从江北寄江南。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《寄梅花与曾子修》王之道 翻译、赏析和诗意

《寄梅花与曾子修》是宋代诗人王之道创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

寄梅花与曾子修

待船聊复驻征骖,
手撚梅花望翠岚。
花似若人清绝俗,
故从江北寄江南。

译文:
在等船时,我停留驻足,
手捻梅花眺望翠色云雾。
这梅花宛如有情人,纯净超然,
所以我将它们从江北寄往江南。

诗意解析:
这首诗词通过描绘梅花的情景,表达了诗人内心的情感和思考。诗人在等待船只的空闲时光,停下脚步,抚摸梅花,凝望远处的翠色云雾。梅花在寒冷的冬季中依然绽放,宛如有情有意的人,它们的美丽纯净超然,与世无争。诗人将这些梅花寄往江南,或许是希望通过梅花的神韵来表达自己的情感和思念。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了梅花的美丽和诗人的情感。诗人通过梅花的形象,表达了自己对纯净、超然之美的追求。梅花作为冬季中的瑞雪,不畏寒冷,独立傲然地绽放,给人一种清雅高洁的感觉。诗人将梅花比作有情人,以此来形容梅花的美丽和独特之处。

诗词中的"江北"和"江南"可以被视为具有象征意义的地点。"江北"代表着诗人所在的地方,而"江南"则象征着远方、离别和思念之处。诗人将梅花从江北寄往江南,可以理解为他将自己的思念和情感通过梅花传递给远方的人。

整首诗词通过简洁的语言和意象的运用,展示了梅花的美丽和诗人的情感。它传递了对纯净、高洁之美的追求,同时也表达了对远方亲人的思念和祝福。这首诗词以其清新淡雅的风格,展现了宋代诗词的特色,让人产生共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“待船聊复驻征骖”全诗拼音读音对照参考

jì méi huā yǔ zēng zǐ xiū
寄梅花与曾子修

dài chuán liáo fù zhù zhēng cān, shǒu niǎn méi huā wàng cuì lán.
待船聊复驻征骖,手撚梅花望翠岚。
huā shì ruò rén qīng jué sú, gù cóng jiāng běi jì jiāng nán.
花似若人清绝俗,故从江北寄江南。

“待船聊复驻征骖”平仄韵脚

拼音:dài chuán liáo fù zhù zhēng cān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“待船聊复驻征骖”的相关诗句

“待船聊复驻征骖”的关联诗句

网友评论


* “待船聊复驻征骖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“待船聊复驻征骖”出自王之道的 (寄梅花与曾子修),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。