“我来蒙师炷香鼎”的意思及全诗出处和翻译赏析

我来蒙师炷香鼎”出自宋代王之道的《和笑庵送面》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ lái méng shī zhù xiāng dǐng,诗句平仄:仄平平平仄平仄。

“我来蒙师炷香鼎”全诗

《和笑庵送面》
深堂杰阁松风鸣,黄梅已过双溪晴。
不知城高乃有此,六月表里冰壶清。
我来蒙师炷香鼎,旋汲溪泉为煎茗。
明朝又送不托材,大慰枯肠怯龙饼。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《和笑庵送面》王之道 翻译、赏析和诗意

《和笑庵送面》是宋代王之道创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
深堂杰阁松风鸣,
黄梅已过双溪晴。
不知城高乃有此,
六月表里冰壶清。
我来蒙师炷香鼎,
旋汲溪泉为煎茗。
明朝又送不托材,
大慰枯肠怯龙饼。

诗意:
这首诗以送别的场景为背景,诗人在送别时表达了对友人的思念和祝福之情。诗中描述了深宅高楼中松树的风声,表明了离别时的寂寥之感。诗人提到黄梅已过,指的是梅花已经凋谢,表示时间的流逝和人事的更迭。然而,诗人仍然感到疑惑,不明白在这座城市高楼林立的背后,是否还有这样的宁静。六月的时候,表里的冰壶清澈明亮,这里可能指的是送别时的泪水,表达了诗人内心的情感。

诗人自称来到笑庵,蒙受了师长的指引,借着炷香和热水壶,煎制茶叶。这里表达了诗人将对友人的思念和祝福融入到茶中的心情。最后两句诗中,明朝指的是明天,也可以理解为未来,诗人表示自己无法再将面食送给友人,但希望友人能够保重,同时也给了自己一些慰藉,缓解了内心的不舍和忐忑。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言,描绘了送别时的情景和内心感受。通过对景物的描写,如松风鸣、黄梅凋谢等,诗人传达了离别时的凄凉和时间的流逝。诗人对未来的不确定感和对友人的思念之情也贯穿全诗。最后两句诗中,表达了诗人对友人的祝福和自己内心的安慰,展示了情感的交融和思绪的起伏。

整首诗以送别为主题,通过景物描写、情感表达和自我安慰,展示了诗人在别离时的复杂心境和对友人的深情厚意。这首诗词在简洁的表达中蕴含了丰富的情感,给人以思索和共鸣的空间,体现了宋代诗人独特的感慨和修辞风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我来蒙师炷香鼎”全诗拼音读音对照参考

hé xiào ān sòng miàn
和笑庵送面

shēn táng jié gé sōng fēng míng, huáng méi yǐ guò shuāng xī qíng.
深堂杰阁松风鸣,黄梅已过双溪晴。
bù zhī chéng gāo nǎi yǒu cǐ, liù yuè biǎo lǐ bīng hú qīng.
不知城高乃有此,六月表里冰壶清。
wǒ lái méng shī zhù xiāng dǐng, xuán jí xī quán wèi jiān míng.
我来蒙师炷香鼎,旋汲溪泉为煎茗。
míng cháo yòu sòng bù tuō cái, dà wèi kū cháng qiè lóng bǐng.
明朝又送不托材,大慰枯肠怯龙饼。

“我来蒙师炷香鼎”平仄韵脚

拼音:wǒ lái méng shī zhù xiāng dǐng
平仄:仄平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十四迥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我来蒙师炷香鼎”的相关诗句

“我来蒙师炷香鼎”的关联诗句

网友评论


* “我来蒙师炷香鼎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我来蒙师炷香鼎”出自王之道的 (和笑庵送面),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。