“小雨霏霏夜接朝”的意思及全诗出处和翻译赏析

小雨霏霏夜接朝”出自宋代王之道的《和孙延寿喜雨述怀韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiǎo yǔ fēi fēi yè jiē cháo,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“小雨霏霏夜接朝”全诗

《和孙延寿喜雨述怀韵》
小雨霏霏夜接朝,乍惊和气入民谣。
官逋遮为麦秋缓,酒价定随人意饶。
欲落枣花蚕断茧,半黄梅子稻移苗。
书生不惯征徭苦,牢落僧房不自聊。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《和孙延寿喜雨述怀韵》王之道 翻译、赏析和诗意

《和孙延寿喜雨述怀韵》是宋代诗人王之道创作的一首诗词。这首诗描绘了小雨霏霏的景象,以及这场雨带来的喜悦和对社会生活的一些触动。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
小雨绵绵夜连朝,
突然惊醒和谐韶。
降雨缓解农民困境,
酒价由人心决定。

想象着落下的枣花,
蚕蛾离茧将断。
稻田的嫩苗移动了,
黄梅子半熟了。

文人不习惯征战的辛苦,
禅房中的人孤独凄凉。

诗意和赏析:
这首诗词以自然现象的描绘为背景,抒发了作者对降雨的喜悦和对社会生活的思考。雨水是田野的恩赐,它缓解了农民的困境,使庄稼生长茂盛。与此同时,诗人也提到了酒价的涨跌,暗示了社会经济与人们的心理期望息息相关。这种对自然和社会的观察,显示了作者对民生疾苦和社会变迁的关注。

诗中以枣花、蚕茧、稻苗等形象描绘了世间万象的变化。枣花的落下代表着蚕蛾蜕变,而稻苗的移动则象征着农田的生机。通过这些意象的运用,诗人表达了时间的流转和生命的轮回。

最后两句“书生不惯征徭苦,牢落僧房不自聊”,则显露了诗人的个人感受。诗人以“书生”自谦,暗示了自己不适应世俗的艰辛,更渴望宁静、寂寞的禅房生活。这种对禅宗生活的向往,折射出作者内心对于现实世界的厌倦与追求精神寄托的渴望。

总的来说,这首诗词以自然景观为背景,通过雨水、农田和社会经济等元素的描绘,展现了作者对社会生活的触动和对宁静人生的向往,凸显了诗人对人间疾苦和精神追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“小雨霏霏夜接朝”全诗拼音读音对照参考

hé sūn yán shòu xǐ yǔ shù huái yùn
和孙延寿喜雨述怀韵

xiǎo yǔ fēi fēi yè jiē cháo, zhà jīng hé qì rù mín yáo.
小雨霏霏夜接朝,乍惊和气入民谣。
guān bū zhē wèi mài qiū huǎn, jiǔ jià dìng suí rén yì ráo.
官逋遮为麦秋缓,酒价定随人意饶。
yù luò zǎo huā cán duàn jiǎn, bàn huáng méi zǐ dào yí miáo.
欲落枣花蚕断茧,半黄梅子稻移苗。
shū shēng bù guàn zhēng yáo kǔ, láo luò sēng fáng bù zì liáo.
书生不惯征徭苦,牢落僧房不自聊。

“小雨霏霏夜接朝”平仄韵脚

拼音:xiǎo yǔ fēi fēi yè jiē cháo
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“小雨霏霏夜接朝”的相关诗句

“小雨霏霏夜接朝”的关联诗句

网友评论


* “小雨霏霏夜接朝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“小雨霏霏夜接朝”出自王之道的 (和孙延寿喜雨述怀韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。