“行藏付鲁论”的意思及全诗出处和翻译赏析

行藏付鲁论”出自宋代王之道的《和因格非见寄二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xíng cáng fù lǔ lùn,诗句平仄:平平仄仄仄。

“行藏付鲁论”全诗

《和因格非见寄二首》
兀坐时看屋,閒居昼掩门。
吴吟聊遣兴,楚些欲招魂。
否泰宜周易,行藏付鲁论
不须伤老大,眠食度朝昏。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《和因格非见寄二首》王之道 翻译、赏析和诗意

诗词:《和因格非见寄二首》

中文译文:
一首:
兀坐时看屋,閒居昼掩门。
吴吟聊遣兴,楚些欲招魂。
否泰宜周易,行藏付鲁论。
不须伤老大,眠食度朝昏。

二首:
寄言因格非,何事强相问。
纵有丹砂术,谁能度炎热。
秋风吹野草,夜月照孤松。
时维心无事,安得与君同。

诗意和赏析:
这首诗是宋代王之道所写,是一首以自我感慨为主题的诗作。诗中通过对居住环境和生活状态的描绘,表达了作者内心的情感和思考。

第一首诗表达了作者的生活状态。他孤独地坐在家中,闭门不出,白天的时候也不怎么打开门窗。他用吴地的吟唱来消磨时间,只是为了打发无聊的心情;有时候也用楚地的古曲来引起心灵的共鸣,试图唤起过去的记忆。作者借用吴、楚两地的音乐,体现了对过去时光的怀念和对人生的思考。

第二首诗是给因格非的回信。作者感到困惑,不知道为什么因格非强烈地询问他的情况。即便他掌握了炼丹的技巧,也无法度过内心的炎热。秋风吹拂着草原上的野草,夜月照亮着孤独的松树,作者感叹时光荏苒,心中却无所事事,希望能与因格非共享这种宁静和平淡。

整首诗以闲适、宁静的生活态度为主题,表达了作者对于随遇而安的心态的追求。他不追求名利和权势,不关心世俗纷扰,宁愿过着简单的生活,享受平凡的时光。他认为否泰之道适合周易的原则,行为和藏心都要遵循鲁论的道德准则。他并不奢求富有和权势,只是希望能够安享晚年,过上平静而安稳的生活。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行藏付鲁论”全诗拼音读音对照参考

hé yīn gé fēi jiàn jì èr shǒu
和因格非见寄二首

wù zuò shí kàn wū, xián jū zhòu yǎn mén.
兀坐时看屋,閒居昼掩门。
wú yín liáo qiǎn xìng, chǔ xiē yù zhāo hún.
吴吟聊遣兴,楚些欲招魂。
fǒu tài yí zhōu yì, xíng cáng fù lǔ lùn.
否泰宜周易,行藏付鲁论。
bù xū shāng lǎo dà, mián shí dù cháo hūn.
不须伤老大,眠食度朝昏。

“行藏付鲁论”平仄韵脚

拼音:xíng cáng fù lǔ lùn
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平十三元  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行藏付鲁论”的相关诗句

“行藏付鲁论”的关联诗句

网友评论


* “行藏付鲁论”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行藏付鲁论”出自王之道的 (和因格非见寄二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。