“舟轻浪更颠”的意思及全诗出处和翻译赏析

舟轻浪更颠”出自宋代王之道的《丹阳湖阻风二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhōu qīng làng gèng diān,诗句平仄:平平仄仄平。

“舟轻浪更颠”全诗

《丹阳湖阻风二首》
水阔风还怒,舟轻浪更颠
云容初过雨,湖势欲吞天。
沙觜青枫外,鱼罾白鸟边。
夕阳应到岸,沉醉酒家眠。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《丹阳湖阻风二首》王之道 翻译、赏析和诗意

《丹阳湖阻风二首》是宋代王之道的一首诗词。这首诗以描绘丹阳湖上风浪汹涌的景象为主题,表达了作者对湖泊壮丽景色的赞美和对自然力量的感叹。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《丹阳湖阻风二首》中文译文:
水面广阔,风势猛烈,
小船摇摇欲倾。
云雾刚刚散去,湖水的势头似乎要吞噬整个天空。
湖边的沙地上长满了青色的枫树,白鸟围绕着渔网飞舞。
夕阳应该已经到了岸边,我沉醉在酒家中沉眠。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘丹阳湖上汹涌的风浪,展现了大自然的力量和湖泊的壮丽景色。作者以简练的语言表达了狂风暴雨中小船的颠簸与危险,以及湖水浩渺的气势。风浪和湖水的景象与天空中的云雾融为一体,形成了一种宏大的场景。在湖边的沙地上,青色的枫树和白鸟构成了鲜明的对比,增添了生动的画面感。夕阳已经西下,预示着一天的结束,而作者心满意足地在酒家中陶醉入眠。

这首诗词以简洁的语言勾勒出了丹阳湖的壮丽景色,通过对自然景观的描绘,展示了作者对大自然的敬畏和赞美之情。同时,诗中巧妙地运用了对比手法,如风浪与小船的对比、青枫与白鸟的对比,使诗词更加生动形象。通过描写自然景色和表达内心感受的结合,诗词展现出一种对自然之美的领悟和对生命的热爱。整首诗词情感丰富,意境深远,读者在欣赏时可以感受到自然风景的壮丽和作者内心的宁静与满足。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“舟轻浪更颠”全诗拼音读音对照参考

dān yáng hú zǔ fēng èr shǒu
丹阳湖阻风二首

shuǐ kuò fēng hái nù, zhōu qīng làng gèng diān.
水阔风还怒,舟轻浪更颠。
yún róng chū guò yǔ, hú shì yù tūn tiān.
云容初过雨,湖势欲吞天。
shā zī qīng fēng wài, yú zēng bái niǎo biān.
沙觜青枫外,鱼罾白鸟边。
xī yáng yīng dào àn, chén zuì jiǔ jiā mián.
夕阳应到岸,沉醉酒家眠。

“舟轻浪更颠”平仄韵脚

拼音:zhōu qīng làng gèng diān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“舟轻浪更颠”的相关诗句

“舟轻浪更颠”的关联诗句

网友评论


* “舟轻浪更颠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“舟轻浪更颠”出自王之道的 (丹阳湖阻风二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。