“青腰夜种玉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“青腰夜种玉”全诗
将军欲何往,滹沱正流澌。
软火烧黄精,我尔宁苦饥。
行行复行行,舌在请勿疑。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王之道)
公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。
《对雪和子厚弟四首》王之道 翻译、赏析和诗意
《对雪和子厚弟四首》是宋代诗人王之道的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
雪花洁白如玉,夜晚轻轻飘落,密密麻麻,或疏或稠。将军啊,你要往何处去?滹沱的江水正在奔涌澎湃。柔和的火焰熊熊燃烧着黄精,我宁愿忍受饥饿。行行又行行,我的口舌正在恳请,请你不要怀疑。
这首诗词描绘了一个冬夜中的雪景,通过对雪花、滹沱江水和火焰等形象的描绘,表达了诗人内心的情感和思考。诗中的"雪花洁白如玉"给人以清冷、洁净的感觉,夜晚的安静和雪花的轻飘,营造出一种宁静的氛围。诗人提到的将军,或许是指自己或他人,探询将军的去向,暗示了对未来的疑惑和迷茫。滹沱江水的形容词"奔涌澎湃"则增添了诗意的浓厚感,象征着社会的动荡和纷乱。火焰烧黄精,暗示了困境中的生存压力,表达了诗人对艰难境遇的坚韧态度。最后一句"行行又行行,我的口舌正在恳请,请你不要怀疑",表达了诗人对读者的诚挚请求,希望读者能够理解自己的心境和思考。
这首诗词通过简洁而凝练的语言,以雪景为背景,通过对自然景物的描绘和对将军、火焰等形象的运用,表达了诗人内心的情感和思考。读者可以从中感受到作者面对困境时的坚韧和深思熟虑的态度,同时也在诗中感受到了一种寒冷而清新的意境。
“青腰夜种玉”全诗拼音读音对照参考
duì xuě hé zi hòu dì sì shǒu
对雪和子厚弟四首
qīng yāo yè zhǒng yù, bú jiàn chóu yǔ xī.
青腰夜种玉,不见稠与稀。
jiāng jūn yù hé wǎng, hū tuó zhèng liú sī.
将军欲何往,滹沱正流澌。
ruǎn huǒ shāo huáng jīng, wǒ ěr níng kǔ jī.
软火烧黄精,我尔宁苦饥。
xíng xíng fù xíng xíng, shé zài qǐng wù yí.
行行复行行,舌在请勿疑。
“青腰夜种玉”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。