“怀古泪涟涟”的意思及全诗出处和翻译赏析

怀古泪涟涟”出自宋代汪元量的《宫人为尼》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huái gǔ lèi lián lián,诗句平仄:平仄仄平平。

“怀古泪涟涟”全诗

《宫人为尼》
白发今如此,无依实可怜。
圣恩空旧想,佛相又新圆。
镜晓容颜别,钟昏梦寐悬。
百年心上事,怀古泪涟涟

更新时间:2024年分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《宫人为尼》汪元量 翻译、赏析和诗意

《宫人为尼》是宋代诗人汪元量创作的一首诗词。这首诗词描绘了一位宫人因年老而被迫出家为尼姑的悲凉遭遇。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

《宫人为尼》中文译文:
白发今如此,无依实可怜。
圣恩空旧想,佛相又新圆。
镜晓容颜别,钟昏梦寐悬。
百年心上事,怀古泪涟涟。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对宫人的深情关怀和对她陷入困境的同情。诗词的开篇,“白发今如此,无依实可怜”,揭示了宫人如今年老、孤苦无依的境况。她的头发已经变成白发,显露出岁月的无情。作者以“可怜”一词表达了对宫人的同情之情。

接下来的两句,“圣恩空旧想,佛相又新圆”,暗示了宫人曾经受到皇帝的恩宠,但如今这份恩宠已经消逝殆尽。她将过去的宫廷生活与现在的尼姑生活进行对比,感叹圣恩犹如空虚的回忆,而她又得以追求佛法的满足感。

随后的两句,“镜晓容颜别,钟昏梦寐悬”,表现了宫人对容颜逐渐衰老的痛苦和对宫廷生活的怀念之情。当早晨镜子中的映照不再年轻美丽,夜晚钟声昏沉时,她的思绪飘忽,梦寐难安,心中的挂念和遗憾仍然悬在空中。

最后两句,“百年心上事,怀古泪涟涟”,表达了宫人在尼姑生活中回忆往事的心情。她对过去百年间所发生的一切,对自己的思念和眼泪都融入了其中。这两句诗表现了宫人内心深处的孤独、无奈和对过去的留恋之情。

整首诗词以简洁而凄美的语言,通过对宫人悲凉命运的描写,展示了人生的无常和岁月的无情。宫人的经历象征了封建社会中妇女的遭遇和命运的转折。这首诗词通过细腻的描写和深情的抒发,让读者感受到宫人内心世界的痛苦和无奈,引发了对人生和时光流转的深层思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怀古泪涟涟”全诗拼音读音对照参考

gōng rén wéi ní
宫人为尼

bái fà jīn rú cǐ, wú yī shí kě lián.
白发今如此,无依实可怜。
shèng ēn kōng jiù xiǎng, fú xiāng yòu xīn yuán.
圣恩空旧想,佛相又新圆。
jìng xiǎo róng yán bié, zhōng hūn mèng mèi xuán.
镜晓容颜别,钟昏梦寐悬。
bǎi nián xīn shàng shì, huái gǔ lèi lián lián.
百年心上事,怀古泪涟涟。

“怀古泪涟涟”平仄韵脚

拼音:huái gǔ lèi lián lián
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怀古泪涟涟”的相关诗句

“怀古泪涟涟”的关联诗句

网友评论


* “怀古泪涟涟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怀古泪涟涟”出自汪元量的 (宫人为尼),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。