“祖龙去已远”的意思及全诗出处和翻译赏析

祖龙去已远”出自宋代汪元量的《长城外》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zǔ lóng qù yǐ yuǎn,诗句平仄:仄平仄仄仄。

“祖龙去已远”全诗

《长城外》
饮马长城窟,马繁水枯竭。
水竭将奈何,马嘶不肯歇。
君看长城中,尽是骷髅骨。
骷髅几千年,犹且未灭没。
空衔千年冤,此冤何时雪。
祖龙去已远,长城久迸裂。
叹息此骷髅,夜夜泣秋月。

更新时间:2024年分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《长城外》汪元量 翻译、赏析和诗意

《长城外》是宋代作家汪元量的一首诗词。这首诗通过描绘长城外的景象,表达了作者对国家沦亡和百姓苦难的忧愤之情。

诗词中的第一句“饮马长城窟,马繁水枯竭”描绘了长城外的景象,长城内的水源干涸,无法供马匹们饮水,给人一种荒凉的感觉。接着,“水竭将奈何,马嘶不肯歇”,形象地描绘了马匹们对于饥渴的抗争,它们不愿意停下脚步,不肯休息,表现出顽强的生命力。

接下来的几句“君看长城中,尽是骷髅骨。骷髅几千年,犹且未灭没”揭示了长城内的惨状,满目疮痍,遍地都是骷髅骨。这些骷髅已经存在了几千年,但它们的存在并没有被抹灭,暗示了历史的沉重和悲愤。

然后,“空衔千年冤,此冤何时雪”表达了作者对于国家遭受的冤屈的呼吁,希望这些历史上的冤枉之事能够得到昭雪。接着,“祖龙去已远,长城久迸裂”描述了祖龙(指祖先)的离去已经很久,并且长城也已经多次破损,这种情景更加强化了国家的衰败和危机感。

最后两句“叹息此骷髅,夜夜泣秋月”通过描写作者为长城内的骷髅而感到叹息,每个夜晚都伴随着秋月的哭泣,表达了对国家命运的无奈和忧伤之情。

整首诗词以凄凉的景象揭示了长城外的困境和国家的衰败,表达了作者对于国家命运的忧虑和对百姓苦难的关怀。同时,通过描绘长城内的骷髅和长城的衰败,诗中透露出对历史的反思和对国家兴衰的思考,展现了作者深沉的情感和社会关怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“祖龙去已远”全诗拼音读音对照参考

cháng chéng wài
长城外

yìn mǎ cháng chéng kū, mǎ fán shuǐ kū jié.
饮马长城窟,马繁水枯竭。
shuǐ jié jiāng nài hé, mǎ sī bù kěn xiē.
水竭将奈何,马嘶不肯歇。
jūn kàn cháng chéng zhōng, jìn shì kū lóu gǔ.
君看长城中,尽是骷髅骨。
kū lóu jǐ qiān nián, yóu qiě wèi miè méi.
骷髅几千年,犹且未灭没。
kōng xián qiān nián yuān, cǐ yuān hé shí xuě.
空衔千年冤,此冤何时雪。
zǔ lóng qù yǐ yuǎn, cháng chéng jiǔ bèng liè.
祖龙去已远,长城久迸裂。
tàn xī cǐ kū lóu, yè yè qì qiū yuè.
叹息此骷髅,夜夜泣秋月。

“祖龙去已远”平仄韵脚

拼音:zǔ lóng qù yǐ yuǎn
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“祖龙去已远”的相关诗句

“祖龙去已远”的关联诗句

网友评论


* “祖龙去已远”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“祖龙去已远”出自汪元量的 (长城外),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。