“西风吹落忠州去”的意思及全诗出处和翻译赏析

西风吹落忠州去”出自宋代汪元量的《忠州荔枝楼小憩》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī fēng chuī luò zhōng zhōu qù,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“西风吹落忠州去”全诗

《忠州荔枝楼小憩》
竟日扬鞭不暂闲,畏途叠叠是青山。
西风吹落忠州去,锦绣窠中屋万间。

更新时间:2024年分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《忠州荔枝楼小憩》汪元量 翻译、赏析和诗意

《忠州荔枝楼小憩》是宋代诗人汪元量的作品。这首诗所描绘的是一幅忠州的景象,通过诗人的笔触,展现了旅途劳顿后的一段宁静休憩。

诗中提到了扬鞭不暂闲,意味着诗人一直在奔波旅途,没有停歇的时候。这种辛劳的旅途被形容为"途叠叠是青山",将青山与旅途重叠,强调了其险峻和艰辛。

然而,诗人的目的地是忠州,当西风吹落时,他看到了忠州的美景。诗中提到的"锦绣窠中屋万间"形象地描绘了忠州的繁华和美丽,给人一种富丽堂皇的感觉。

整首诗通过对旅途的描绘和对忠州的赞美,传达了一种辛劳后的宁静与欣慰之情。诗人以简洁的语言勾勒出了旅途的艰辛和忠州的壮丽景色,通过对比强化了诗中的情感和意境。

这首诗词表达了诗人对旅途的劳顿和对目的地美好的向往,以及旅途中短暂的休憩给他带来的宁静和满足。同时,通过对自然景色的描写,诗人也展现了对大自然的赞美之情。整首诗意境高远,情感真挚,给人以愉悦和感慨之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“西风吹落忠州去”全诗拼音读音对照参考

zhōng zhōu lì zhī lóu xiǎo qì
忠州荔枝楼小憩

jìng rì yáng biān bù zàn xián, wèi tú dié dié shì qīng shān.
竟日扬鞭不暂闲,畏途叠叠是青山。
xī fēng chuī luò zhōng zhōu qù, jǐn xiù kē zhōng wū wàn jiān.
西风吹落忠州去,锦绣窠中屋万间。

“西风吹落忠州去”平仄韵脚

拼音:xī fēng chuī luò zhōng zhōu qù
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“西风吹落忠州去”的相关诗句

“西风吹落忠州去”的关联诗句

网友评论


* “西风吹落忠州去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西风吹落忠州去”出自汪元量的 (忠州荔枝楼小憩),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。