“天家赐酒十银瓮”的意思及全诗出处和翻译赏析

天家赐酒十银瓮”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首其九○》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tiān jiā cì jiǔ shí yín wèng,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“天家赐酒十银瓮”全诗

《湖州歌九十八首其九○》
雪子飞飞塞面寒,地炉石炭共团栾。
天家赐酒十银瓮,熊掌天鹅三玉盘。

更新时间:2024年分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首其九○》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖州歌九十八首其九○》是宋代诗人汪元量所作,描写了严寒的冬季景象和美好的宴会场面。

诗中的“雪子飞飞塞面寒”,形象地表达了强烈的寒冷感受,令人感受到严寒的冬季气息。而“地炉石炭共团栾”,则富有温馨之感,暗示了室内的温暖和舒适。

接着,诗中描述了一场豪华的宴会,其中“天家赐酒十银瓮”,“熊掌天鹅三玉盘”,表现了宴席的奢华和盛大。这些描写在当时的社会背景下,更加突显出了宴席的豪华和尊贵。

整首诗以冬季和宴会为主题,描绘了冬日的严寒和室内的温暖,同时也展现了宋代宴席的奢华和盛大。汪元量巧妙地运用了形象的描写和细腻的情感表达,使得整首诗意蕴丰富,令人回味无穷。

中文译文:

雪花纷纷飞舞,塞外寒气袭人,
炭火地炉温暖,团栾和煦舒心。
赐酒天家十银瓮,熊掌天鹅三玉盘,
盛宴奢华瑰丽,令人心驰神往。

赏析:

诗歌通过对冬季的自然景象和宴席场面的描绘,营造出了寒冷与温暖、严肃与欢乐的对比。诗人的语言简练明了,形象生动,通过刻画细节,使得诗歌更具有感染力和吸引力。同时,诗歌也展现了宋代文化的一面,体现了当时的社会风貌和人们的生活方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天家赐酒十银瓮”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu qí jiǔ
湖州歌九十八首其九○

xuě zǐ fēi fēi sāi miàn hán, dì lú shí tàn gòng tuán luán.
雪子飞飞塞面寒,地炉石炭共团栾。
tiān jiā cì jiǔ shí yín wèng, xióng zhǎng tiān é sān yù pán.
天家赐酒十银瓮,熊掌天鹅三玉盘。

“天家赐酒十银瓮”平仄韵脚

拼音:tiān jiā cì jiǔ shí yín wèng
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天家赐酒十银瓮”的相关诗句

“天家赐酒十银瓮”的关联诗句

网友评论


* “天家赐酒十银瓮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天家赐酒十银瓮”出自汪元量的 (湖州歌九十八首其九○),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。