“寥寥金殿里”的意思及全诗出处和翻译赏析

寥寥金殿里”出自唐代王諲的《相和歌辞·长信怨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liáo liáo jīn diàn lǐ,诗句平仄:平平平仄仄。

“寥寥金殿里”全诗

《相和歌辞·长信怨》
飞燕倚身轻,争人巧笑名。
生君弃妾意,增妾怨君情。
日落昭阳殿,秋来长信城。
寥寥金殿里,歌吹夜无声。

更新时间:2024年分类:

《相和歌辞·长信怨》王諲 翻译、赏析和诗意

诗词中文译文:
飞燕轻巧地倚靠身体,以巧笑争人的名声。
我的君主生我一枚妾,使我增加对他的怨恨;而我对君主的情感也变得更加复杂。
太阳落下时,昭阳殿内昏暗;秋天到来时,长信城寂静无声。
在空寥寥的金殿里,歌声和吹奏声都无声响。

诗意与赏析:
《相和歌辞·长信怨》是唐代王諲所作,描绘了一位妾室对她君主的复杂情感和内心的痛苦。诗中飞燕轻巧地倚靠身体,巧笑争取别人的赞誉之名。然而,她原本被君主所抛弃,这使她对君主的怨恨进一步加深。诗中描绘了一个落日昏暗、秋天寂静的场景,暗喻了妾室的孤寂和无声无息的心情。整首诗情感丰富,揭示了妾室内心的挣扎和痛苦,同时也折射出了当时妾室在宫廷中的地位和命运。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寥寥金殿里”全诗拼音读音对照参考

xiāng hè gē cí cháng xìn yuàn
相和歌辞·长信怨

fēi yàn yǐ shēn qīng, zhēng rén qiǎo xiào míng.
飞燕倚身轻,争人巧笑名。
shēng jūn qì qiè yì, zēng qiè yuàn jūn qíng.
生君弃妾意,增妾怨君情。
rì luò zhāo yáng diàn, qiū lái cháng xìn chéng.
日落昭阳殿,秋来长信城。
liáo liáo jīn diàn lǐ, gē chuī yè wú shēng.
寥寥金殿里,歌吹夜无声。

“寥寥金殿里”平仄韵脚

拼音:liáo liáo jīn diàn lǐ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寥寥金殿里”的相关诗句

“寥寥金殿里”的关联诗句

网友评论

* “寥寥金殿里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寥寥金殿里”出自王諲的 (相和歌辞·长信怨),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。