“天地不仁人去国”的意思及全诗出处和翻译赏析

天地不仁人去国”出自宋代汪元量的《东平官舍》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tiān dì bù rén rén qù guó,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“天地不仁人去国”全诗

《东平官舍》
晓鞭驿马入东州,瘦骨稜嶒怯素秋。
天地不仁人去国,江山如待客登楼。
市沽鲁酒难为醉,座咽胡笳易得愁。
日暮凭阑穷目力,一行征雁塞边头。

更新时间:2024年分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《东平官舍》汪元量 翻译、赏析和诗意

《东平官舍》是宋代诗人汪元量创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

晓鞭驿马入东州,
清晨的鞭声推动着驿马进入东州,
瘦骨稜嶒怯素秋。
马匹瘦弱的骨骼在秋天的寒风中颤抖不安。
天地不仁人去国,
天地之间没有仁慈之心,人们离开故国,
江山如待客登楼。
故土宛如等待客人登上高楼一般。

市沽鲁酒难为醉,
市场上的鲁酒喝不醉人,
座咽胡笳易得愁。
坐在座位上,听胡笳声很容易引发愁绪。
日暮凭阑穷目力,
夕阳西下时,倚在栏杆上,目光茫然困顿,
一行征雁塞边头。
一队队征雁飞往边塞。

诗意与赏析:
《东平官舍》以简洁而凝练的语言,勾勒出了一个离乡背井的士人的心境。诗中的东州是他远离故土的地方,他的驿马穿越清晨的寒风,象征着他离开故国的辛酸和艰辛。诗人通过描述马匹的瘦弱、江山的静默等意象,表达了他在异乡的孤独和无奈。

诗中的“市沽鲁酒”和“座咽胡笳”是诗人对于陪伴他的物品和音乐的描绘。鲁酒难为醉,反映了诗人对于物质享受的淡漠和失望;而胡笳声易引发愁绪,则表达了他在异乡时内心的无奈和孤独。

诗的最后两句以夕阳西下和征雁塞边为背景,表现了诗人对于故乡的思念和对于边塞征战的隐约担忧。整首诗以简洁的语言塑造了一个士人离乡背井的心理描写,通过对于外在景物的描绘,表达了对故土的深情和对异乡生活的疑虑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天地不仁人去国”全诗拼音读音对照参考

dōng píng guān shě
东平官舍

xiǎo biān yì mǎ rù dōng zhōu, shòu gǔ léng céng qiè sù qiū.
晓鞭驿马入东州,瘦骨稜嶒怯素秋。
tiān dì bù rén rén qù guó, jiāng shān rú dài kè dēng lóu.
天地不仁人去国,江山如待客登楼。
shì gū lǔ jiǔ nán wéi zuì, zuò yàn hú jiā yì dé chóu.
市沽鲁酒难为醉,座咽胡笳易得愁。
rì mù píng lán qióng mù lì, yī xíng zhēng yàn sāi biān tóu.
日暮凭阑穷目力,一行征雁塞边头。

“天地不仁人去国”平仄韵脚

拼音:tiān dì bù rén rén qù guó
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天地不仁人去国”的相关诗句

“天地不仁人去国”的关联诗句

网友评论


* “天地不仁人去国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天地不仁人去国”出自汪元量的 (东平官舍),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。