“我拊水仙”的意思及全诗出处和翻译赏析

我拊水仙”出自宋代汪元量的《月夜听琴》, 诗句共4个字,诗句拼音为:wǒ fǔ shuǐ xiān,诗句平仄:仄仄仄平。

“我拊水仙”全诗

《月夜听琴》
如此良夜,秋空月圆。
君弹山鬼,我拊水仙

更新时间:2024年分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《月夜听琴》汪元量 翻译、赏析和诗意

《月夜听琴》是宋代诗人汪元量创作的一首诗词。这首诗词表达了一个月夜的场景,描绘了诗人与友人共同欣赏音乐的情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在这样美好的夜晚,秋天的天空月亮圆圆的。你弹奏着动听的音乐,我轻抚着水仙花。

诗意:
这首诗词以月夜为背景,将诗人与友人的相聚描绘得生动而温馨。秋天的夜晚,明亮的月光洒在大地上,营造出宁静祥和的氛围。在这样的夜晚,诗人与友人一同欣赏琴音,感受音乐的美妙。友人弹奏出的曲调如山鬼一般悠扬动听,而诗人则沉浸在音乐中,轻抚着水仙花,享受着宁静与美好。

赏析:
《月夜听琴》以简洁明快的语言描绘了一个清幽的夜晚场景,通过对月亮、音乐和花卉的描绘,营造出一种宁静、温暖的氛围。诗中的“秋空月圆”表现了秋夜的明亮和宁静,月亮作为夜晚的明亮之物,给人以安抚和慰藉。而友人弹奏的琴声被形容为“山鬼”,既表达了音乐的悠扬与动听,又给人以神秘感和遥远的意象。诗人则以“拊水仙”来形容自己,轻柔地抚摸着水仙花,表达了对美的感受和享受。

整首诗词以简约的语言展现了诗人与友人共同欣赏音乐的情境,通过对自然景物的描绘和对情感的表达,传递出宁静、和谐的感受。这首诗词展示了诗人对音乐和美好夜晚的热爱,同时也呈现了对友谊和情感的珍视。读者在赏析这首诗词时,不仅可以感受到夜晚的宁静与美丽,还能体会到诗人内心深处的喜悦和满足。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我拊水仙”全诗拼音读音对照参考

yuè yè tīng qín
月夜听琴

rú cǐ liáng yè, qiū kōng yuè yuán.
如此良夜,秋空月圆。
jūn dàn shān guǐ, wǒ fǔ shuǐ xiān.
君弹山鬼,我拊水仙。

“我拊水仙”平仄韵脚

拼音:wǒ fǔ shuǐ xiān
平仄:仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我拊水仙”的相关诗句

“我拊水仙”的关联诗句

网友评论


* “我拊水仙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我拊水仙”出自汪元量的 (月夜听琴),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。